Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 292

Hitchcock

Rachie

Letra

Hitchcock

Hitchcock

Toda vez que chove, sinto meu coração começar a doer novamenteEvery time it rains, I feel my heart begin to ache again
Mas por que, oh, por que é assim?But why, oh, why is that so?
Quando a primavera se transforma em verãoWhen spring turns into summer
Eu posso sentir meu coração ficar mais frio, mas então por que, oh, por que isso?I can feel my heart turn colder, but then why, oh, why is that so?

Quando ouço o menor riso das coisas que façoWhen I hear the slightest bit of laughter at the things I do
Eu choro, mas por que isso?I cry, but why is that so?
Mesmo que eu esteja agindo de forma patéticaEven though I'm acting so pathetic
Vou encontrar alguém simpático? Quem sabeWill I find somebody sympathetic? Who knows

A palavra adeus ainda fresca em minha menteThe word goodbye still fresh in my mind
Isso rasga meu coração lentamente por dentroIt tears my heart out slowly inside
Os vermelhos e rosas que enchem o céu, eles me deixam radianteThe reds and pinks that fill up the sky, they set me aglow
Sem saber para onde devo irNot knowing where I should go

Conselheiro, você poderia me dar alguns conselhos?Counselor, could you give me some advice?
O que devo fazer com o resto da minha vida?What am I supposed to do with the rest of my life?
Você só vai me dizer que tudo ficará bemAre you just gonna tell me everything will be alright
Tipo, vou acreditar nessa mentira?!Like I’ll believe that lie?!
Ah!Ah!
Não é como se eu não quisesse viver outro diaIt’s not like I don’t wanna live another day
Eu só quero viver sem sentir dorI just wanna live without feeling any pain
Olhando para o céu, meu único desejo, é realmente egoísta?Looking at the sky, my only wish, is it really truly selfish?

Toda vez que eu minto, sempre me machuca por dentroEvery time I lie, it always hurts me deep inside
Mas eu ainda faço isso, por que isso acontece?But I still do it, why is that so?
O mal sempre prosperaráThe bad will always prosper
Embora os bons sempre sofram também, mas por que, oh, por que isso acontece?While the good will always suffer too, but why, oh, why is that so?

Dinheiro não compra felicidade mas felicidade custa dinheiroMoney can’t buy happiness but happiness costs money
Você poderia me dizer por que isso acontece?Could you tell me why is that so?
Já percebemos que compramos esse sistemaDid we ever realize we bought into this system
E tudo o que eles dizem vale?And whatever they say goes?

O preço da ignorância nos dias de hojeThe price of ignorance these days
É muito mais do que podemos pagarIs so much more than what we can pay
Se ao menos a vida fosse apenas um filme dirigido por eleIf only life was just a film directed by him
Então talvez eu sentiria algoThen maybe I’d feel something

Conselheiro, acho que não posso viver assimCounselor, I don’t think that I can live this way
Viver assim só me causa dorLiving on like this only causes me pain
Mesmo os grandes não conseguiram encontrar uma maneira de preencher esse buraco ou fazê-lo desaparecerEven the greats couldn’t find a way to fill this hole or make it go away
Ah!Ah!
Tudo que eu sempre quis fazer é fechar meus olhosAll I ever wanted to do is close my eyes
Alcançando meus dedos para os céus de verãoReaching out my fingertips to the summer skies
Viver no passado, meu único desejo, é realmente egoísta?Living in the past, my only wish, is it really truly selfish?

Uma peça desprovida de morte ou qualquer tragédia nelaA piece devoid of death or any tragedy in it
Não vai vender muito bem, eu seiIt won’t sell very well, I know
O fato de que os humanos podem atribuir um preço às pétalas que caemThe fact that humans can draw a price on petals that fall
Nada mais está a salvo deles?Is nothing safe from them anymore?
Você tinha sonhos quando era mais jovem, conselheiro?Did you have dreams when you were younger, counselor?
Foi algo que você teve que jogar fora quando ficou mais velho?Was it something that you had to throw away when you got older?

Conselheiro, você poderia me dar alguns conselhos?Counselor, could you give me some advice?
O que devo fazer com o resto da minha vida?What am I supposed to do with the rest of my life?
Dizer que vou sair mais forte depois de chorar é realmente uma mentira de merdaSaying that I’ll come out stronger after crying is really such a bullshit lie
Ah!Ah!
Não é que eu não queira viver mais um diaIt’s not that I don’t care to live another day
A realidade é apenas mais difícil de discernir nos dias de hojeReality’s just harder to discern out these days
E o verão está tão longeAnd summer’s just so far away
Ah!Ah!

Então me diga, isso é realmente bom?So tell me, is this really alright?
Podemos viver assim pelo resto de nossas vidas?Can we live like this for the rest of our lives?
Não se atreva a me dizer que é algo que só você pode responderDon’t you dare tell me that it’s something only you can make the answer to
Tudo bem?!Alright?!
Ah!Ah!
Apenas deixe-me fechar meus olhos, respirar a brisa do verãoJust let me close my eyes, breathe in the summer breeze
Deixe-me sentir o vento para sempre em minhas bochechasLet me feel the wind forever on my cheeks
Olhando para o céu, meu único desejo, é realmente egoísta?Looking at the sky, my only wish, is it really truly selfish?
Conhecer melhor você, meu único desejo, é realmente egoísta?Better knowing you, my only wish, is it really truly selfish?

Enviada por C. Revisão por C. Viu algum erro? Envie uma revisão.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rachie e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção