
Hole In The Heart
Rachie
Buraco No Coração
Hole In The Heart
Ontem, um buraco havia se abertoYesterday, a hole had opened
Bem no meio do meu peito para todos veremRight in the middle of my chest for all to see
Cores do crepúsculo, assim como meia noiteTwilight colors, just like midnight
Pintaram a cidade tão lindamentePainted the town so beautifully
Fundo em minhas memóriasDeep in my memories
Fundo em minhas memóriasDeep in my memories
Fundo em minhas memóriasDeep in my memories
Eu quero esquecer mas eu estou engolida no azulI wanna forget but I'm swallowed in blue
E tudo que eu consigo ver através desse azul é vocêAnd all I can see through that blue is you
Por isso que um buraco havia se aberto onde meu coração estáThat’s why a hole had opened up where my heart is
Martelando, minhas batidas de coração tentaram preencher o nadaPounding, my heartbeat tried to fill up the nothing
Mas quando eu tentei o dizer em voz alta, as palavras que deixaram minha bocaBut when I tried to say it loud, the words that left my mouth
Não eram nada além de desculpasWere nothing more than excuses
Por isso que um buraco havia se aberto onde meu coração estáThat’s why a hole had opеned up where my hеart is
Meu único pensamento era o quão confortante a chuva eraMy only thought was how the rain was so comforting
E então eu conserto, e então eu conserto, eu tento consertarAnd so I mend, and so I mend, I try to mend
Tudo que eu sou, sozinha, novamenteAll that I am, alone, again
Como eu posso explicar o sentimento?How can I explain the feeling?
E quase como dormir em uma clareira na floresta ensolaradaIt’s almost like sleeping in a sunny forest clearing
Como um sonho ainda sentido no acordarLike a dream still felt in waking
Como no mar, suas reais profundezas são tão entorpecentesLike the sea, its real depths are so dizzying
Não entorpecentesSo dizzying
Tão entorpecentes, tão entorpecentesSo dizzying, so dizzying
As noites entorpecentes não conseguem esconder o luarThe dizzying night can’t conceal the moonlight
Iluminando, brilhando dos seus olhosIlluminating, shining from your eyes
Por isso que um buraco havia se aberto onde meu coração estáThat’s why I opened up a hole where your heart was
Por que importa? Música realmente não tem ponto!Why does it matter? Music really is pointless!
Se você não abrir tua bocaIf you don’t open up your mouth
Você nunca vai o dizer alto ou ter as coisas que você merece, ei!You’ll never say it loud or get the things you deserve, hey!
Tem só tanto que eu quero limpar das minhas memóriasThere’s just so much I wanna wipe from my memories
Mas, no fim, eu só suspiro enquanto eu choro lágrimasBut, in the end, I only sigh as I cry tears
Eu tropeço e caio, eu tropeço e caio, eu tropeço e caioI trip and fall, I trip and fall, I trip and fall
Debaixo ao frio e sólido chãoDown on the cold and solid ground
Botando no papel a maneira que eu viviPutting to paper the way I lived
Seguindo cegamente da maneira que você fezFollowing blindly the way you did
As musicas que você deixou são o que me quebrouThe songs you left are what broke me
Musicas nunca vão me salvar!Music’s never gonna save me!
Tentando muito imitar a maneira que você falaTrying hard to imitate the way you speak
Tentando imitar a maneira que você viviaTrying still to imitate the way you lived
Mas apesar de eu tentar tanto apagar o eu que eu era para que nada restasseBut even though I tried hard to erase the me I was so that nothing remained
Eu ainda sou a mesmaI'm still the same
Enchendo o buraco que havia se aberto onde meu coração estáFilling the hole that opened up where my heart is
Cada palavra que você disse, cada fraseEvery word you said, and every sentence
Mas nunca vai ser o mesmoBut it’ll never be the same
Aquele adeus que nunca veio - eu não quero ouvir você o falar!The goodbye that never came - I don’t want to hear you say it!
Tem só tanto que eu quero limpar das minhas memóriasThere’s just so much I wanna wipe from my memories
Deixada completamente sozinha ao mercê dos anosLeft all alone and at the mercy of the years
Enquanto eu cresço fria, enquanto eu cresço friaAs I grow cold, as I grow cold
Suas palavras haviam tomado o espaço aonde meu coração estáYour words had taken up the space where my heart is
Agora há buraco que se abriu onde meu coração estáNow there’s a hole that’s opened up where my heart is
Eu acho que eu entendo agoraI think I get it now
Você vê, você é tudo para mimYou see, you’re everything to me
A música que eu tenho escutado, Amy!The music I’ve been listening to, amy!
É por isso que um buraco que havia se aberto onde meu coração estáThat’s why a hole had opened up where my heart is
Bem do outro lado de onde você existiaRight on the other side of where you existed
Ele só vai crescer, ele só vai crescer, ele só vai crescerIt’ll only grow, it’ll only grow, it’ll only grow
Nunca da maneira que era antesNever the way it was before
Sozinho, no meu coração, um buraco abertoAlone, in my heart, a gaping hole



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rachie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: