Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 315.636

Expresso da Meia-Noite

Racionais MC's

LetraSignificado

Mitternachtsespresso

Expresso da Meia-Noite

(Nur wer von dort ist, weiß, was passiert)(Só quem é de lá, sabe o que acontece)
(Nur wer von dort ist, weiß, was passiert)(Só quem é de lá, sabe o que acontece)

Ich bin unterwegs in der Nachbarschaft, im gefilmten ParatiTô de rolê na quebrada, de Parati filmada
Es ist 23 Uhr und die Nacht ist erleuchtetSão 23 horas e a noite tá iluminada
Zünde eine Zigarette an, ich bin inspiriertAcendo um cigarro, tô inspirado
Gehe ich allein? Nein, nein, Gott ist an meiner SeiteAndo sozinho? Não, não, Deus tá do lado
Es ist Samstag, die Straße ist voll, eine Menge LeuteÉ sábado, a rua tá cheia, uma pá de gente
Wache 73, Aufstand im GefängnisDelegacia 73, rebelião no pente
In São Luís blutet jemand in der WarteschlangeNo São Luís, alguém sangrando na fila de espera
Während an irgendeiner Kreuzung eine Kerze brenntEnquanto em alguma encruzilhada se acende vela
In der Kirche halten die Gläubigen Wache, um sich zu rettenNa igreja, os crentes faz vigília pra se salvar
Angst in Erwartung von Jesus, wenn er zurückkommtAnsiedade à espera de Jesus, quando voltar
Vor mir ist eine Bar überfülltEm frente, um bar tá lotado
Ende der Karriere, viele Onkel betrunkenFim de carreira, vários tio embriagado
Vielleicht frustriert mit der FamilieTalvez seja frustrado com a família
Oder hat sogar seine eigene Tochter geschlagenOu tenha espancado até a sua própria filha
Die strahlt, in dieser Bosheit mit dem eigenen KörperQue brilha, naquela maldade com o próprio corpo
15 Jahre alt und hat schon abgetrieben15 anos de idade e já fez aborto
Was nicht fehlt, sind Verrückte, die gibt's im ÜberflussO que não falta é louco e louca tem de sobra
Peripherie, Legion, packen wir's anPeriferia, legião, mãos à obra
Alkohol und Drogen sind da, lauf mitÁlcool e droga tá ali, corre junto
Es ist der Tod, die Sense hinter einem weiteren ThemaÉ a morte, a foice atrás de mais um assunto
Es sind 2 Minuten, um sich bereit zu machen (haha)É 2 minutos pra arrumar (haha)
Wer hier in Trauer ist, kann kaum atmenQuem tá de luto aqui nem chega a respirar
Man muss schneller denken und den Abzug drückenTem que pensar mais rápido e puxar o gatilho
Wenn du nicht schnell bist, Kumpel, bekommst du einen SchussSe não for ligeiro parceiro, toma tiro
Es ist am Limit, (es ist) auf der Kante (es ist)Tá no limite, (tá) a flor da pele (tá)
Wer mit dem gleichen Eisen verwundet wird, verletzt immerQuem é ferido com o mesmo ferro, sempre fere
Die Schusswaffe gebietet RespektA arma de fogo impõe respeito
In der Unterwelt der Metropole ist es soNo submundo da metrópole é desse jeito
Denk nicht nach, blinzel nicht, mach keinen SchrittNão pense, não pisque, não dê um passo
Wer sich meldet, (sagte) ist eine UmarmungQuem se habilita, (falou) é um abraço
Der Frieden wird zerrieben und in Papier gerolltA paz é dichavada e fumada na seda
Ruhe, solange die Glut brenntTranquilidade enquanto a brasa tá acesa
Der Rauchvorhang unter dem ScheinwerferA cortina de fumaça sob o holofote
Wo das größte Bündnis das Glück istOnde a aliada maior é a sorte
In jedem Block, eine GasseEm cada lote, uma viela
In den Kurven von Nova Galvão, ein SlumNas curvas da Nova Galvão, uma favela
Der ständig Zeuge von irgendeinem Unglück istQue testemunha a toda hora algum coitado
Genauso wie der, der in der Mitte aufgerissen wurdeIgual àquele que no meio foi rasgado
Durchlöchert, viele Schüsse aus einer AutomatikMetralhado, vários tiros de automática
Für die Feigen ist es die praktischste ArtPros covardes, é a forma que é mais prática
Zu eliminieren und zurückzulassenEliminar e deixar pra trás
Ein Blutfleck, der niemals mehr verschwindetUma mancha de sangue que não apaga nunca mais
Familien zerrissen durch BosheitFamílias destroçadas pela maldade
Ein Kind ohne Vater, was wird es später sein?Criança sem pai, vai ser o que mais tarde?
Das Leben ist kein Märchen (nein)A vida não é um conto de fada (não)
Vor allem nicht in der Stille (in der Nachbarschaft)Principalmente na calada (na quebrada)
Wo wir sehen, viele Aufnahmen festhaltenOnde a gente vê, registra várias fitas
Was der Mensch fähig ist, du glaubst es nicht!O que ser humano é capaz, cê não acredita!

(Nur wer von dort ist, weiß, was passiert)(Só quem é de lá, sabe o que acontece)

Ich sehe Erde (ich sehe), ich sehe AsphaltEu vejo terra (eu vejo), eu vejo asfalto
Ich sehe Krieg, Tod, ÜberfallEu vejo guerra, morte, assalto
Blut auf dem Boden, eine Hoffnung, die leidetSangue no chão, uma esperança que agoniza
Spiegelt das Leben wider, das die Seifenoper verspottenReflete a vida que a novela satiriza
Also, sei schnell, denn an der Ecke ist es trübeAí, fica ligeiro que na esquina tá embaçado
Das Gebiet ist unheimlich und die Stimmung ist schwerA área tá sinistra e o clima tá pesado
Der Norden ist groß, weitläufigA Zona Norte é grande, extensa
Jede Nachbarschaft, eine Situation, ein UrteilCada quebrada, uma situação, uma sentença
Ohne Unterschiede, ich kenne die 4 Ecken, ich habe gesehenSem diferença, conheço os 4 canto, eu vi
Die Gewalt ist hier vorerst gleichA violência se iguala por enquanto aqui
Massaker, Vergewaltigung, DrogenhandelChacina, estupro, tráfico
Die Nacht ist hart, Bruder, nur Irre unterwegsA noite é foda irmão, só dá lunático
Das Leben eines Verrückten, von Hölle und ErstickungVida de louco, de inferno e sufoco
Geld kommt und geht, aber es ist immer noch zu wenigDinheiro vai e vem, mas ainda é muito pouco
Wenn du Mut hast, rennen sogar ein paar Verrückte hinterherSe tem coragem, até uns doido corre atrás
Wenn zwei gut sind, sind drei nie zu viel!Se dois é bom trutão, três nunca é demais!
Aber eine Menge Nägel wartet darauf, zu passierenMas uma pá de prego espera acontecer
Jetzt ist das Mädchen schwanger, was wirst du tun?Agora a mina grávida, o que cê vai fazer?
Wirst du an der Ecke etwas verkaufen oder stehlen?Vender um barato na esquina ou vai roubar?
Das Kind wird bald geboren, wer wird es finanzieren?O pivete logo vai nascer, quem vai bancar?
Familien kommen, Familien gehenFamílias vem, famílias vão
Fliehen vor dem Tod, fliehen vor dem GefängnisFugindo da morte, fugindo da prisão
Das Leben im Slum ist unausgeglichenA vida do fundão é desequilibrada
Hebron, Piquiri, Jova, Serra PeladaHebron, Piquiri, Jova, Serra Pelada

(Nur wer von dort ist, weiß, was passiert)(Só quem é de lá, sabe o que acontece)
(Nur wer von dort ist, weiß, was passiert)(Só quem é de lá, sabe o que acontece)

Niemand vertraut niemandem, so ist es besser (besser)Ninguém confia em ninguém, é melhor assim (melhor)
Ich vertraue nicht einmal meinem Schatten, und sie mir nichtEu nem na minha sombra, e nem ela em mim
Heute läuft jeder Bursche bewaffnet herumHoje, qualquer moleque tá andando armado
Die Waffe ziehen, ohne nachzudenken, um respektiert zu werdenPuxar o cão sem pensar, pra ser respeitado
Ich bin informiert, ich weiß, wer wer ist (weiß)Eu tô ligado, eu sei quem é quem (sei)
Der Superman mit der Mütze wird jemanden umbringenO Super-Homem de bombeta vai matar alguém
Als Geisel von bösen GeisternSendo refém de espíritos malignos
Böswillig, zynisch, leichtfertig, unwürdigMal-intencionado, cínico, leviano, indigno
Ich wurde gezwungen, damit zu lebenFui obrigado a conviver com isso
Mit einer Knarre und einem alten KreuzCom uma quadrada e um velho crucifixo
Es ist immer gut, leise und schnell zu gehenÉ sempre bom andar ligeiro na calada
Das Leben ist kein MärchenA vida não é um conto de fada

(Nur wer von dort ist, weiß, was passiert)(Só quem é de lá, sabe o que acontece)
(Nur wer von dort ist, weiß, was passiert)(Só quem é de lá, sabe o que acontece)

Enviada por Zonly. Legendado por Lara. Revisões por 4 pessoas. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Racionais MC's e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção