Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 255

Mi Destello

Rade

Letra

Meu Brilho

Mi Destello

Se o caminho se divide, qual eu escolho?Si el camino se bifurca, ¿cuál elijo?
Se a dor se aproxima, como me afasto?Si el dolor se me acerca, ¿cómo me alejo?
A qual conselho eu dou ouvidos?¿A qué consejo le hago caso?
Quais são os passos que me farão ir mais longe?¿Cuáles son los pasos que me harán llegar más lejos?
Quem vai me ajudar a carregar o peso que eu tenho?¿Quién va a ayudarme a llevar la carga de mi peso?
Quem vai costurar essas feridas com um beijo?¿Quién me va a coser estas heridas con un beso?
Como posso parar de pensar no meu fracasso?¿Cómo puedo dejar de pensar en mi fracaso?
Qual é a forma de brilhar como o pôr do sol?¿Cuál es la forma pa' brillar como el ocaso?
Se eu cair de novo, como vou ter calma?Si vuelvo a caer, ¿cómo voy a tener templanza?
Como vou avançar se um dia minhas pernas se cansam?¿Cómo voy a avanzar si un día las piernas se me cansan?

O que posso fazer pra não me afetar o que pensam?¿Qué puedo hacer pa' que no me afecte lo que piensan?
Quando a coisa apertar, vou manter a esperança?Cuando la cosa esté tensa, ¿mantendré la esperanza?
Você me vê capaz de controlar essa cabeça?¿Tú me ves capaz de controlar esta cabeza?
De tirar a faca que me atravessa?¿De quitarme el puñal que me atraviesa?
Porque às vezes a confiança escapa e sem ela, quantas coisas me compensam?Porque a veces se me escapa la confianza y sin ella, ¿cuántas cosas me compensan?
Quanto tempo vou ter que continuar cavando pra encontrar água?¿Cuánto tiempo tendré que seguir cavando para encontrar agua?
Quantas léguas faltam pra ver a margem?¿Cuántas leguas faltan pa' ver a la orilla?
O que devo fazer pra que meus erros me deem trégua?¿Qué he de hacer pa' que mis fallos me den tregua?
Se essa dor que me fere não diminui?Si no mengua este dolor que me acuchilla
Como posso manter a raiva sob controle?¿Cómo puedo tener el rencor a raya?
Se estou cansado de que me façam de gato e sapato?Si estoy cansado de que me hagan la zancadilla
Se me custa perdoar quando me decepcionam?Si me cuesta perdonar cuando me fallan
Porque já coloquei a outra face muitas vezes.Porque ya he puesto demasiado la otra mejilla

O que eu faço se amanhã as nuvens choram?¿Qué le hago si mañana las nubes lloran?
Se a força que me mantém firme se evapora?Si la fuerza que me mantiene firme se evapora?
Se com o tempo essas flores perdem seu aroma eSi con el tiempo estas flores pierden su aroma y
A fé que me sustenta desmorona?La fe que me sostiene se desploma
Se meu coração se quebra como as ondas eSi mi corazón se rompe como las olas y
No final a vida me deixa sozinho?Al final la vida me deja a solas
Melhor eu rir dela como se fosse uma piada.Mejor me río de ella como si fuera una broma
De que adianta se preocupar com algo que não se controla?¿De qué sirve preocuparte por algo que no controlas?

O que eu faço se amanhã as nuvens choram?¿Qué le hago si mañana las nubes lloran?
E minha vontade se vai com o passar das horas?Y mis ganas se marchan con el paso de las horas
Se não chego à meta por mais que eu corra?Si no llego a la meta por mucho que corra
E os erros que cometi não se apagam?Y los fallos que cometí no se borran
Se a vida, por ter me perdido, não me perdoa eSi la vida por haberme perdido no me perdona y
Me tira a bússola e me abandona?Me quita la brújula y me abandona
Melhor eu rir dela como se fosse uma piada.Mejor me río de ella como si fuera una broma
De que adianta se preocupar com algo que não se controla?¿De qué sirve preocuparte por algo que no controlas?

De que me servem as dúvidas?¿De qué me sirven las dudas?
Com medo de voar não dá pra alcançar altura.Con miedo a volar no se puede coger altura
A vida é pra aproveitar, por que só dizem que há uma?La vida es pa' gozar, ¿por qué solo dicen que hay una?
Então, pra que vou dar ouvidos ao que minha sombra murmura?Entonces, ¿para qué voy a hacer caso a lo que mi sombra murmura?
Pra que vou parar pra dar razão a quem não acreditava em mim?¿Para qué voy a pararme pa' darle la razón a los que no daban un duro?
Pra que vou me assustar quando passo por apuros?¿Para qué voy a asustarme cuando paso un apuro?
Se as estrelas brilham só com o céu escuro?Si las estrellas brillan solo con el cielo oscuro
Por que às vezes tenho medo de perder, se perder é aprender¿Por qué a veces tengo miedo de perder, si perder es aprender
E aprender é crescer?Y aprender es crecer?
Por que me culpo pelas coisas que não faço bem, se sei que¿Por qué me recrimino las cosas que no hago bien, si sé que
Sempre faço o melhor que posso?Siempre todo lo hago lo mejor que sé?
Por que me dói tanto quando as pessoas falham comigo? Se na verdade não me falham¿Por qué me duele tanto que me falle la gente? Si en verdad no me fallan
Elas falham com elas mesmas.Se fallan a ellos
Se é algo que me ajuda a ter presente, eu não preciso de ninguém pra brilhar com meu brilho.Si es algo que me ayuda a tener presente, yo no necesito a nadie pa' brillar con mi destello

Quem pode me parar se eu não me freio?¿Quién puede frenarme si yo no me freno?
O que me impede de tirar o veneno?¿Qué es lo que me impide sacarme el veneno?
Por que não deixo de lado o que é ruim e me fortaleço?¿Por qué no dejo a un lado lo malo y me crezco?
Por que não ser feliz quando mereço?¿Por qué no ser feliz cuando me lo merezco?
Quando vou perceber que devo estar em paz, que a vida é pra ser vivida¿Cuándo me daré cuenta de que debo estar en paz, que la vida es pa' vivirla
E eu escolho a intensidade?Y yo elijo la intensidad?
Que sou sortudo porque tenho uma fortuna, uma família que me ajuda se estou mal,Que soy afortunado porque tengo una fortuna, familia que me ayuda si estoy mal
Saúde e liberdade.Salud y libertad

O que eu faço se amanhã as nuvens choram?¿Qué le hago si mañana las nubes lloran?
Se a força que me mantém firme se evapora?Si la fuerza que me mantiene firme se evapora?
Se com o tempo essas flores perdem seu aroma eSi con el tiempo estas flores pierden su aroma y
A fé que me sustenta desmorona?La fe que me sostiene se desploma
Se meu coração se quebra como as ondas eSi mi corazón se rompe como las olas y
No final a vida me deixa sozinho?Al final la vida me deja a solas
Melhor eu rir dela como se fosse uma piada.Mejor me río de ella como si fuera una broma
De que adianta se preocupar com algo que não se controla?¿De qué sirve preocuparte por algo que no controlas?

O que eu faço se amanhã as nuvens choram?¿Qué le hago si mañana las nubes lloran?
E minha vontade se vai com o passar das horas?Y mis ganas se marchan con el paso de las horas
Se não chego à meta por mais que eu corra?Si no llego a la meta por mucho que corra
E os erros que cometi não se apagam?Y los fallos que cometí no se borran
Se a vida, por ter me perdido, não me perdoa eSi la vida por haberme perdido no me perdona y
Me tira a bússola e me abandona?Me quita la brújula y me abandona
Melhor eu rir dela como se fosse uma piada.Mejor me río de ella como si fuera una broma
De que adianta se preocupar com algo que não se controla?¿De qué sirve preocuparte por algo que no controlas?


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rade e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção