Tradução gerada automaticamente
Lemonade
Radical Something
Limonada
Lemonade
Tenho problemas quero fugir
Got problems wanna get away
Tome um pouco de vodka, misturá-lo em sua limonada
Take some vodka, mix it in your lemonade
Não foi possível resolver 'em tudo, mas está tudo bem
Can't solve 'em all but it's okay
Você tem que ser seu melhor amigo todos os dias
You gotta be your best friend everyday
Tenho problemas quero fugir
Got problems wanna get away
Tome um pouco de vodka, misturá-lo em sua limonada
Take some vodka, mix it in your lemonade
Não foi possível resolver 'em tudo, mas está tudo bem
Can't solve 'em all but it's okay
Você tem que ser seu melhor amigo todos os dias
You gotta be your best friend everyday
E todos os dias, e todos os dias, e todos os dias
And everyday, and everyday, and everyday
Quando a vida lhe der limões colocar um pouco de vodka em sua limonada, limonada, limonada
When life gives you lemons put some vodka in your lemonade, lemonade, lemonade
Eu vou te dar um pouco de açúcar, coloque um pouco de doçura em sua limonada, limonada, limonada
I'll give you some sugar, put some sweetness in your lemonade, lemonade, lemonade
Tomou uma viagem para o vale, você não parece feliz com você mesmo
Took a trip to The Valley, you don't seem happy with yourself
Diga acontecimento real merda porcaria e mau do seu dia, eu digo: "O que mais?"
Say your day's real crappy and bad shit's happening, I say, "What else?"
Então, você quebrou a unha de hoje, o dinheiro do baixo, você vai ficar bem
So you broke your nail today, money's low you'll be okay
Você não tem que preocupar com pago, oh todos os dias
You don't gotta worry 'bout getting paid, oh everyday
E todos os dias, e todos os dias, e todos os dias
And everyday, and everyday, and everyday
Quando a vida lhe der limões colocar um pouco de vodka em sua limonada, limonada, limonada
When life gives you lemons put some vodka in your lemonade, lemonade, lemonade
Eu vou te dar um pouco de açúcar, coloque um pouco de doçura em sua limonada, limonada, limonada
I'll give you some sugar, put some sweetness in your lemonade, lemonade, lemonade
Só cheguei em casa do trabalho
Just got home from work
Strollin 'on com seus sentimentos todos ferido
Strollin' on in with your feelings all hurt
Como "Por que isso sempre acontece comigo?"
Like "Why's this always happen to me?"
Bem, não é porque você seja azarado
Well it's not cuz you happen to be unlucky
E confiem em mim, não fique indignado
And trust me, don't be outraged
A vida é como um filme e você está olhando como um outtake
Life is like a movie and you're lookin like an outtake
Você ainda pode encontrar beleza e desestressar
You can still find beauty and de-stress
Relaxar e tomar uma respiração profunda
Relax and take a deep breathe
Quando a vida lhe der limões colocar um pouco de vodka em sua limonada, limonada, limonada
When life gives you lemons put some vodka in your lemonade, lemonade, lemonade
Eu vou te dar um pouco de açúcar, coloque um pouco de doçura em sua limonada, limonada, limonada.
I'll give you some sugar, put some sweetness in your lemonade, lemonade, lemonade.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Radical Something e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: