Tradução gerada automaticamente
We Got Game
The Radio Dept.
Nós Got Game
We Got Game
Há uma escolha a ser feita
There's a choice to be made
Nós nunca utilizado a participar cegamente
We never used to blindly participate
Agora, fazer algum barulho, nunca desaparecer
Now make some noise, never fade
Refazer os passos de milhões antes de nós
Retrace the steps of millions before us
O que é justo para chegar à frente
What is fair to get ahead
Não é um jogo, mesmo se você não pode vencer
It's not an even game if you can't win
Eles não se importam, nunca fez
They don't care, never did
Se queremos que teremos de levá-la a partir do superalimentados
If we want it we will have to take it from the overfed
Temos jogo
We got game
Fomos colocados à vergonha
We were put to shame
Eu recusei
I declined
Portanto, veio para falar a nossa mente
So we came to speak our mind
E o que mais
And what else
O quê mais
What else
O que mais poderíamos fazer?
What else could we do?
causa salto
Jump cause
Você continua falando meio termo
You keep talking middle ground
Tão cansado de ouvir sobre esse meio termo
So sick of hearing about that middle ground
Há essa vantagem que você não pode ir 'round
There's this edge you can't go 'round
Simplesmente não há outro meio de ser encontrado
There's just no other middle to be found
Como com esse bando de capangas racistas
Like with this bunch of racist goons
O tipo de gente que você não gostaria de colher
The kind of guys you would not like to spoon
Se no poder um whisky azedo
If in power one whiskey sour
E todos que eu amo seria preso dentro de uma hora
And everyone I love would be jailed within the hour
Temos jogo
We got game
Fomos colocados à vergonha
We were put to shame
Eu recusei
I declined
Então, nós mudamos nossas mentes
So we have changed our minds
E agora
And now what
O que agora
Now what
Agora, o que eles vão fazer?
Now what will they do?
causa salto
Jump cause
Raio Laser
Laser beam
equipe de Swat
Swat team
Não é um sonho
Not a dream
ladrão ocioso
Idle thief
Paris Cinza
Paris Grey
Cantando o sol vai perseguir as nuvens afastado
Singing the sun will chase the clouds away
Eu acredito que o que você diz
I believe what you say
Porque eu quero tem que acreditar que maneira
Because I wanna have to believe that way
É verdade
Is it true
Porque tiros diz que a sua verdade?
Because gunshots says its true?
Bem, é verdade
Well it is true
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Radio Dept. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: