Tradução gerada automaticamente
Premonition
Radioactive
Premonição
Premonition
Naquela noite eu tive uma premoniçãoThat night I had a premonition
Um vislumbre da dor que ainda ia chegarA glimpse of heartache yet to come
Uma luz branca, um golpe de intuiçãoA white light a bold of intuition
Me disse que minha dor só começouTold me my pain has just begun
Quando você disse: AdeusWhen you said: Goodbye
Realmente não foi uma surpresaIt really came as no surprise
Nem uma lágrima nos seus olhosNot a tear in your eyes
Como eu soube desde o momento em que te viHow did I know from the moment I saw you
Como eu poderia saber que você era feita de mentirasHow could I tell you were made of lies
Eu sabia o tempo todo que você nasceu pra me enganarI knew all along you were born to deceive me
O que me fez enxergar suas desculpasWhat made me see through your alibies
Eu nunca soube que teria essas visõesI never knew I'd have these visions
Você me aterrorizou desde o começoYou terrified me from the start
Você piscou e tomou a decisão erradaYou blinked and made the wrong decision
E agora isso, uma sombra no meu coraçãoAnd now this, a shadow on my heart
Para o bem ou para o malFor better or for worse
É uma bênção ou uma maldiçãoIs this a blessing or curse
Agora minha mente pode decidirNow my mind can decide
Como eu soube desde o momento em que te viHow did I know from the moment I saw you
Como eu poderia saber que você era feita de mentirasHow could I tell you were made of lies
Eu sabia o tempo todo que você nasceu pra me enganarI knew all along you were born to deceive me
O que me fez enxergar suas desculpasWhat made me see through your alibies
Escorregando pelo elevador, procurando outra vítimaSneaking down the elevator, find another mark
Essa é a sua obsessão, tentando quebrar outro coraçãoThis is your obsession, try to break another heart
Levado a essa absurdidade, esse jogo vai acabarDriven tot his absurdity, this vote is gonna end
Esse mundo está cheio de vítimas, o ciclo começa de novoThis words is full of victims, the circle starts again
Como eu soube desde o momento em que te viHow did I know from the moment I saw you
Como eu poderia saber que você era feita de mentirasHow could I tell you were made of lies
Eu sabia o tempo todo que você nasceu pra me enganarI knew all along you were born to deceive me
O que me fez enxergar suas desculpasWhat made me see through your alibies



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Radioactive e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: