Tradução gerada automaticamente

Half Of My Mistakes
Radney Foster
Metade dos Meus Erros
Half Of My Mistakes
Metade dos meus erros, eu cometi sóbrio e geladoHalf of my mistakes, I made stone-cold sober
Metade dos meus erros, eu cometi na hora de fecharHalf of my mistakes, I made at closing time
Metade das vezes, eu nunca vi isso vindo até acabarHalf the time, I never saw it coming till it was over
Oh, metade dos meus erros, eu fiz com amor em jogoOh, half of my mistakes, I've made with love on the line
Metade dos meus erros, eu juro, eu devia saber melhorHalf of my mistakes, I swear, I shoulda known better
Metade dos meus erros, foram só entre amigosHalf of my mistakes, were just amongst friends
Você ganha um pouco de distância, a verdade fica mais claraYou get a little distance on it, the truth is clearer
Oh, metade dos meus erros, eu provavelmente faria de novoOh, half of my mistakes, I'd probably make em again
E se eu pudesse recomeçar tudoAnd if I had it all to do over
Com certeza eu ganharia e perderia igualSure I'd win an' lose just as much
Mas gastaria menos tempo com certo e erradoBut spend less time on right and wrong
E muito mais tempo com amorAnd a lot more time on love
Metade dos meus erros, eu cometi porque estava indo rápido demaisHalf of my mistakes, I made cause I was moving too quickly
Metade deles foram feitos porque meu coração estava devagarHalf of them were made cause my heart was moving too slow
Ninguém pode te dizer nada se você não tá ouvindoNobody can tell you a damn thing if you ain't listening
Oh, metade dos meus erros, eu fiz porque não consegui soltarOh, half of my mistakes, I've made cause I couldn't let go
(Deixa pra lá)(Let it go)
E se eu pudesse recomeçar tudoAnd if I had it all to do over
Com certeza eu ganharia e perderia igualSure I'd win and lose just as much
Mas gastaria menos tempo com certo e erradoBut spend less time on right and wrong
E muito mais tempo com amorAnd a lot more time on love
Metade dos meus erros, eu daria tudo pra mudar como acabouHalf of my mistakes, I'd give anything to change how it ended
Metade dos meus erros, Deus, eu não mudaria nadaHalf of my mistakes, God, I wouldn't change a thing
Você pode puxar um fio com muita força, mas eu não recomendoYou can lean too hard on a thread, but I don't recommend it
Porque metade das coisas boas na minha vida vieram de metade dos meus errosCause half the good things in my life came from half my mistakes
É, muitas coisas boas na minha vida vieram de metade dos meus errosYeah, a lot of good things in my life came from half my mistakes



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Radney Foster e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: