Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 8.100

Oshakashama

RADWIMPS

Letra

Buda Fajuto

Oshakashama

Mataremos alguns corvos, já que há muitos deles
からすがふえたからころします
Karasu ga fueta kara koroshimasu

Nos livraremos de alguns macacos, já que há muitos deles
さらにさるがふえたからへらします
Sarani saru ga fueta kara herashimasu

Criaremos mais pandas, já que há poucos deles
でもパンダはへったからふやします
Demo PANDA wa hettakara fuyashimasu

Mas aumentaremos os seres humanos ainda que hajam muitos deles
けどじんるいはふえてもふやします
Kedo jinrui wa fuete mo fuyashimasu

Enquanto nós estivemos sempre
ぼくらはいつでもかみさまに
Bokura wa itsu demo kamisama ni

Fazendo preces e louvando a Deus
ねがっておがんでてもいつしか
Negatte ogande mo itsu shika

Nós percebemos que nós, seres humanos, nos tornamos Deus sem saber
そうさぼくらじんるいがかみさまに
Sō sa bokura jinrui ga kamisama ni

É isso mesmo, quem nós achamos que somos?
きずいたらなってたのなにさまなのさ
Kizuitara natteta no nasama na no sa

Eu nunca vi o real
ぼくがみたことはないんだ
Boku ga mita koto wa nainda

Mas o Deus que eu vejo nas obras que estão aqui e ali
あちらこちらのかいがでみるんだ
Achira kochira no kaiga de mirunda

E que escuto nas histórias
さらにはなしできいてるかみさま
Sarani wa nashi de kiiteru kamisama

Sempre tem a forma de um humano
はどれもこれもひとのかたちなんだ
Ha dore mo kore mo hito no katachi nanda

Será que é só coincidência? É coisa do destino?
ぐうぜんのいっちかうんめいのがっち
Gūzen no itchika unmei no gacchi

Ou um esboço egoísta?
はたまたじぶんかってすけっち
Hata mata jibun katte sukecchi

Está ali, aí, lá; onde você quer dizer com "ali"?
あっちこっちそっちってどっち
Acchi kocchi socchi tte docchi

Que diabos você quis dizer, Da Vinci?
いったいどうなってるんだヴィンチ
Ittai dō natte run da VUINCHI

Mesmo que haja vida após a morte ou que não haja
らいせがあったってかりになくたって
Raise ga atta tte kari ni nakutatte

E daí?
だからなんだっていうんだ
Dakara nandatte iun da

Se reencarnaremos ou se não reencarnaremos
うまれかわったってかわらなくたってんな
Umarekawatta tte kawaranakutatte n'na

Quem se importa?
こたーどうだっていうんだ
Kotā dō datte iun da

As pessoas sempre agem de acordo com a sua própria conveniência
ひとはいつだってすべてすきかって
Hito wa itsu datte subete suki katte

Mesmo dizendo que estamos
なんとかっていったれんさの
Nantoka tte ittaren sa no

No topo da cadeia de seja lá o que for
うえにたったってなおもてっぺんが
Ue ni tatta tte nao miteppen ga

Eles insistem que ainda há algo mais além
あるんだっていいはんだよ
Arun da tte ii han da yo

Se eu fosse Deus
もしもこのぼくがかみさまならば
Moshimo kono boku ga kamisama naraba

E pudesse decidir tudo
すべてをきめてもいいなら
Subete o kimete mo ii nara

Eu definitivamente não cometeria o mesmo erro Dele
なのかかんでせかいをつくるような
Nanoka kan de sekai o tsukuru yō na

De criar o mundo em sete dias
まねはきっとぼくはしないだろう
Mane wa kitto boku wa shinai darō

Eu definitivamente gastaria mais tempo
きっともっとちゃんとじかんをかけて
Kitto motto chanto jikan o kakete

E apropriadamente faria um plano com precisão
またきっちとしたけいかくをたてて
Mata kitchi to shita keikaku o tatete

Pois como foi feito em tamanha pressa e correria
だってせって(いそいで)いそいで(いそいで)つくった(いそいで)せいで(いそいで
Datte sette (isoi de) isoi de (isoi de) tsukutta (isoi de) seide (isoi de)

Foi cortado e colado, criado e destruído
きって(はって)はって(はって)つくって(はって)こわして(はって
Kitte (hatte) hatte (hatte) tsukutte (hatte) kowashite (hatte)

Aumentado e diminuído, diminuído depois aumentado
ふやしてへらしてへらしたらふやして
Fuyashite herashite herashitara fuyashite

Você pergunta, "Por que as coisas são assim? Para quê?"
なしてどうしてってなんでかって
Nashite dōshite tte nande katte

Você finge sustentar uma interrogativa quando, na verdade, você já sabe
はてな」だしたふりしてわかってるくせして
Hatena" dashita furi shite wakatteru kuse shite

"Por favor, me diga, me deixe saber. Por quê? Por quê?"
はなしてきかしてなんでなんで
Hanashite kikashite nande nande

Eu estou dizendo, é porque os seres humanos são tolos
だってばかなんだってじんるいなんて
Datte baka nanda tte jinrui nante

Isso é evidente, todos nós temos conhecimento disso
それやそうなんだってわかってるって
Sore ya sō nanda tte wakatteru tte

E é por isso que nós deveríamos perecer na contagem de 1,2,3
だからいち、に、さんでもんじゃえばいいんだって
Dakara ichi, ni, san demo njaeba ii n da tte

Mas, no fim de contas
だってなんてったって
Datte nante ttatte

A humanidade nasceu tola e morrerá tola
ばかはしなないとなおらない
Baka wa shinai to naoranai

Portanto, é inútil ficar pensando sobre isso!
ならかんがえたってしかたがない
Nara kangae tatte shikata ga nai

Bem, temos grandes expectativas para nós mesmos no próximo mundo
さあらいせのおいらにきたいだい
Sā raise no oira ni kitai dai

Ei, espere, mas e nós mesmos neste mundo?!
でもまってじゃあげんせいはどうすんだい
Demo matte jā gensei wa dō sun dai

Venha, peguemos "in" e depois "sensato"
さあむちゃしようそんでくちゃしよう
Sā mucha shiyō sōnde kucha shiyō

Juntemos os dois e sejamos insensatos!
ふたつあわさってむちゃくちゃにしよう
Futatsu awasatte mucha kucha ni shiyō

Venha, peguemos "in" e depois "certo"
さあありやしようそんでむやしよう
Sā ariyashi yō sōnde muyashi yō

Juntemos os dois e tornemos tudo incerto!
ふたつあわさってうやむやにしよう
Futatsu awasatte uyamuya ni shiyō

Se tudo der errado
だからなんだってだめになったって
Dakara nandatte dame ni natta tte

Nós diremos que ainda temos o futuro
さきがあんだっていうんだ
Saki ga an datte iun da

Pois nós jogamos tudo fora
なぜになんだってこいしちゃっといて
Naze ni nandatte koishichatte ite

E dizemos, "O que vem agora?"
つぎはなんだっていうんだ
Tsugi wa nandatte iun da

Mas, apesar, porém, contudo, ainda assim, além disso
だがしかしぶっけどけれどイェット
Daga shikashi bukkedo keredo IETTO

Como nós deveríamos fazer o quê?
なにをどうやっていいんだ
Nani o dō yatte iin da

Pois o que quer que dissermos, o que quer que façamos
なにをいったってなにをやったって
Nani o ittatte nani o yattatte

Acaba dando errado
だめだめだっていうんだ
Dame dame datte iun da

O que nós deveríamos fazer?
ならばどうすればいい
Naraba dō sureba ii

Para onde nós deveríamos ir?
どこにむこえばいい
Doko ni mukoeba ii

Se não devemos existir nem desaparecer
いてもいなくなっても
Itemo inaku nattemo

Então onde deveríamos estar?
いけないならばどこに
Ikenai naraba doko ni

Mesmo que haja vida após a morte ou que não haja
らいせがあったってかりになくたって
Raise ga atta tte kari ni nakutatte

E daí?
だからなんだっていうんだ
Dakara nandatte iun da

Se reencarnaremos ou se não reencarnaremos
うまれかわったってかわらなくたってんな
Umarekawatta tte kawaranakutatte n'na

Quem se importa?
こたーどうだっていうんだ
Kotā dō datte iun da

Se iremos para o céu ou para o inferno?
てんごくいったってじごくだったって
Tengoku itta tte jigoku datta tte

E daí?
だからなんだっていうんだ
Dakara nandatte iun da

Não é acima ou abaixo de nós
うえじゃなくたってしたじゃなくたって
Ue ja nakutatte shita ja nakutatte

O caminho é para os lados
よこにだってみちはあんだ
Yoko ni datte michi wa an da

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Enviada por beatriz e traduzida por Vitor. Legendado por Aye. Revisões por 4 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de RADWIMPS e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção