Tradução gerada automaticamente
Nandemonaiya (English Version)
RADWIMPS
Nandemonaiya (Versão em Inglês)
Nandemonaiya (English Version)
A triste rajada de vento que explodiu bem entre você e eu
The sorrowful gust of wind that blew right between you and me
Onde encontrou a solidão que carregava na brisa?
Where did it find the loneliness it carried on the breeze?
Olhando para o céu depois de derramar um fluxo de lágrimas
Looking up at the sky after shedding a stream of tears
Eu podia ver por milhas de azul, nunca foi tão claro
I could see for miles of blue, it's never been so clear
Discursos que meu pai me deu sempre me deixam desesperado
Speeches that my father gave me would always make me despair
De alguma forma, sinto calor e conforto hoje
Somehow, I feel a warmth and comfort today
Seu coração sempre amável, a maneira como você sorri, e até mesmo como você encontra seus sonhos
Your ever kind heart, the way you smile, and even how you find your dreams
Eu não sabia nada, tão honestamente, eu sempre copiei você
I knew nothing, so honestly, I've always copied you
Agora, um pouco mais
Now, just a little more
Apenas um pouco mais
Only just a little more
Vamos ficar aqui um pouco mais agora
Let's stay here a little longer now
Agora, um pouco mais
Now, just a little more
Apenas um pouco mais
Only just a little more
Vamos ficar juntos um pouco mais
Let's stick together just a little bit longer
Ah, sim, somos pilotos do tempo
Oh yes, we are time fliers
Escalando as paredes do tempo, alpinista
Scaling the walls of time, climber
Cansado de jogar esconde-esconde com o tempo e sempre vem apenas curto
Tired of playing hide and seek with time and always coming just short
Chorando mesmo quando você está feliz
Crying even when you're happy
Sorrindo mesmo quando se sente solitário
Smiling even when you're feeling lonely
É porque uma parte de você
It's because a part of you
Chegou aqui antes que o resto tenha
Has made it here before the rest has
Gostaria de desejar sobre as estrelas, os brinquedos que uma vez adorava
I used to wish upon the stars, the toys that I once adored
Agora esquecido, estão rolando os cantos do chão
Forgotten now, are rolling 'round the corners of the floor
Finalmente, meus sonhos contaram até cem hoje
Finally, my dreams have counted up to a hundred today
Algum dia, vou trocá-los por apenas o mesmo
Someday, I'll trade them all for just the very one
Menina que eu vi na escola, que nunca disse "olá"
Girl that I have seen in school, that never have told hello
Depois da aula hoje, acenei e disse: "vejo você amanhã"
After class today, I waved and said, see you tomorrow
Não é tão ruim tentar algo novo de vez em quando
It's not really that bad trying something new every once in a while
Especialmente se eu puder fazer isso com você ao meu lado
Especially if I can do it with you by my side
Agora, um pouco mais
Now, just a little more
Apenas um pouco mais
Only just a little more
Vamos ficar aqui um pouco mais agora
Let's stay here a little longer now
Agora, um pouco mais
Now, just a little more
Apenas um pouco mais
Only just a little more
Vamos ficar juntos um pouco mais
Let's stick together just a little bit longer
Ah sim, somos folhetos do tempo, então, e eu
Oh yes, we are time fliers, so, and I
Eu sabia quem você era antes
I knew who you were way before
Muito antes de eu conhecer meu próprio nome
Way before I even knew my own name
Não há idéia, mas tenho certeza, eu juro
There's no clue, but I'm sure, I swear
Mesmo se você não estiver por perto neste amplo mundo
Even if you're not around in this wide world
Claro que certamente teria algum tipo de significado
Of course it surely would have some kind of meaning
Mas se você não estiver por perto neste mundo louco
But if when you're not around in this crazy world
Seria como o mês de agosto sem férias de verão
Would be like the month of august without summer break
E se você não está por perto neste grande mundo
And if you're not around in this great world
Seria como Papai Noel sem glee
Would be like santa claus without any glee
Se você não está por perto neste mundo largo
If you're not around in this wide world
Ah, sim, somos pilotos do tempo
Oh yes, we are time fliers
Escalando as paredes do tempo, alpinista
Scaling the walls of time, climber
Cansado de jogar esconde-esconde com o tempo e sempre vem apenas curto
Tired of playing hide and seek with time and always coming just short
Não, não importa que
No, never mind that
Não, não importa o que eu disse agora
No, never mind what I said now
Porque eu vou para você
'Cause I'm on my way to you
Oh, somos pilotos do tempo
Oh, we are time fliers
Dashing as etapas do tempo agora
Dashing up the steps of time now
Não mais jogando esconde-esconde com você e tempo
No more playing hide and seek with you and time
E sempre vindo apenas curto
And always coming just short
Você é um criador bastante impressionante
You're quite a showy crier
Quer parar as lágrimas, veja os olhos mais secos
Want to stop your tears, see your eyes drier
Mas quando eu fui limpar suas lágrimas secas
But when I went to wipe your tears dry
Você recusou, mas eu os vi derramando seu rosto, eu sabia o porquê
You refused but I saw them pouring down your face, I knew why
Chorando mesmo quando estou feliz
Crying even when I'm happy
Sorrindo mesmo quando me sinto sozinho
Smiling even when I'm feeling lonely
É porque o meu coração
It's because the heart of mine
Chegou aqui antes do meu corpo
Has made it here before my body
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de RADWIMPS e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: