Denial
Rae Sremmurd
Negação
Denial
Ooh, sim
Ooh, yeah
Sim, sim, hum
Yeah, yeah, hm
Eu vi tantos amores de contos de fadas irem mal (yo)
I seen so many fairy tale loves go bad (yo)
Sim, oh, oh (ei)
Yeah, oh, oh (hey)
Eu vi tantos amores de contos de fadas irem mal (ruim)
I seen so many fairytale loves go bad (bad)
Eu ouvi tantos dizerem que nunca vão amar novamente (de novo)
I heard so many say they'll never love again (again)
Eu me afastei e nunca mais voltei (voltei)
I walked away and I never turned back (turned back)
Não é a primeira vez, não será a última (última)
It's not the first time, it won't be the last (last)
Dois novos pateks, mas nunca consigo o tempo que passamos
Two new pateks, but I never get the time we spent
Devo confessar, nunca amei uma garota assim (sim)
I must confess, I ain't never loved a girl like this (yeah)
Isso vale um julgamento (julgamento), você está em negação (negação)
This worth a trial (trial), you in denial (denial)
Esta foi uma vibe (vibe), você em negação (negação)
This was a vibe (vibe), you in dеnial (denial)
Sei que você considerou um mano, o jeito que você sorri (sorriso)
Know you considered a nigga, thе way you smile (smile)
Eu tenho uma cadela que me quer enfiado em casa (a casa)
I got a bitch that wants me cooped up in the house (the house)
Isso para minhas mulheres mais leais que ainda estão por perto (por volta)
This for my loyalest women who still around (around)
Me enlouquecendo (fora), estou desligando (para baixo)
Freakin' me out (out), I'm shuttin' down (down)
Gelo em seu corpo apenas para vê-lo claramente (claramente)
Ice on your body just to see you clearly (clearly)
Quer casar comigo, casar comigo? Opa, quero dizer amiri me (amiri)
Will you marry me, marry me? Oops, I mean amiri me (amiri)
Tinja o cordeiro, não está tentando ser visto (visto)
Tint the lamb', ain't tryna be seen (seen)
Feche todas as janelas, ela diz que eu a faço querer gritar (gritar)
Close all the windows, she say I make her wanna scream (scream)
Eu deixei minha velha cadela por uma nova garota (nova garota)
I left my old bitch for a new chick (new chick)
Deixei o velho berço, peguei alguns novos chicotes (novos chicotes)
I left the old crib, got some new whips (new whips)
Eu coloco bottega nas pontas francesas (dicas francesas)
I put bottega on the french tips (french tips)
Então me chame de qualquer coisa, exceto inútil (use)
So call me anything except useless (use)
Eu vi tantos amores de contos de fadas irem mal (ruim)
I seen so many fairytale loves go bad (bad)
Eu ouvi tantos dizerem que nunca vão amar novamente (de novo)
I heard so many say they'll never love again (again)
Eu me afastei e nunca mais voltei (voltei)
I walked away, and I never turned back (turned back)
Não é a primeira vez, não será a última (última)
It's not the first time, it won't be the last (last)
Dois novos pateks, mas nunca consigo o tempo que passamos
Two new pateks, but I never get the time we spent
Devo confessar, nunca amei uma garota assim (sim)
I must confess, I ain't never loved a girl like this (yeah)
Isso vale um julgamento (julgamento), você está em negação (negação)
This worth a trial (trial), you in denial (denial)
Esta foi uma vibe (vibe), você em negação (negação)
This was a vibe (vibe), you in denial (denial)
Coloque meu orgulho de lado e coloque um pouco de gelo na mão dela
Put my pride aside and put some ice on her hand
Passamos algum tempo separados, mas agora estamos balançando novamente
Spent some time apart, but now we rockin' again
Eu conheço as ruas loucas, nos veja nesse G-Wagon
I know the streets mad, see us in that g-wag'
Coloque-a naquele Hermés ou Fendi se ela quiser isso
Put her in that Hermés or Fendi if she want that
Às vezes eu quero deixar minha gata, mas não posso
Sometimes I wanna leave my shawty, but I can't
Fique para pensar nela estando com outro homem
Stand to think of her bein' with another man
Apaixonar-se é como tentar largar uma droga de peru frio
Fallin' out of love is like tryna quit a drug cold turkey
Chame o médico, eu preciso de cirurgia de coração aberto
Call the doctor up, I need open heart surgery
Eu cortei os jogos e me concentrei
I cut the games off and got focused
Deixei minha antiga vida e peguei algumas fichas azuis
I left my old life and got some blue chips
Reavaliei todas as minhas amizades
I reevaluated all my friendships
Então me chame de qualquer coisa, exceto sem noção
So call me anything except clueless (slim jxmmi)
Eu vi tantos amores de contos de fadas irem mal (ruim)
I seen so many fairytale loves go bad (bad)
Eu ouvi tantos dizerem que nunca vão amar novamente (de novo)
I heard so many say they'll never love again (again)
Eu me afastei e nunca mais voltei (voltei)
I walked away, and I never turned back (turned back)
Não é a primeira vez, não será a última (última)
It's not the first time, it won't be the last (last)
Dois novos pateks, mas nunca consigo o tempo que passamos
Two new pateks, but I never get the time we spent
Devo confessar, nunca amei uma garota assim
I must confess, I ain't never loved a girl like this
Isso vale um julgamento (julgamento), você está em negação (negação)
This worth a trial (trial), you in denial (denial)
Esta foi uma vibe (vibe), você em negação (negação)
This was a vibe (vibe), you in denial (denial)
Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh (yo)
Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh (yo)
Ooh-ooh, ooh, sim, ei
Ooh-ooh, ooh, yeah, hey
Slim jxmmi, swae lee (ooh, ooh, ei)
Slim jxmmi, swae lee (ooh, ooh, hey)
Sremmlife 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 e além, sim
Sremmlife 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 and beyond, yeah
Sremmlife 4 (ooh, ooh-ooh)
Sremmlife 4 (ooh, ooh-ooh)
Ayy, mano, pegue um guardanapo (ooh-ooh, ooh-ooh)
Ayy, bruh, get me a napkin (ooh-ooh, ooh-ooh)
Sremmlife 4 (ooh-ooh)
Sremmlife 4 (ooh-ooh)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rae Sremmurd e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: