Tradução gerada automaticamente

Walk Wit Me
Raekwon The Chef
Caminhe Comigo
Walk Wit Me
[Intro: Raekwon e outros][Intro: Raekwon w/ others]
[cheira] E aí, amor, calma aí, cara[sniff] Yo, boo, calm down, man
Se acalma antes que você quebre o nariz, caraChill 'fore you break your nose, man
E aí, e aí, rei (e aí, o que tá pegando?)What up, what up, king (yo what's going on?)
(E aí, quem é essa porra?)(Yo, oh, who the fuck is this?)
(E aí, tira essa mina daqui, cara)(Yo, walk this bitch outta here, man)
(As mãos dela tão todas brancas e tal, parecendo louca)(Her hands is all white and shit, looking all crazy)
Dedos sujos por toda a geladeiraFingerprints all over the refrigerator
E aí, garota, se acalma, se acalma, vaiYo, girl, chill chill, come on, man
Só me dá o número do papi, cara, sério, você tá brincandoJust give me papi number, man, for real, man, you playing
[Raekwon:][Raekwon:]
Tô no iate azul, com a mão na minaI'm on the crisp blue yacht, with my hand on the twat
Com um CD do Commodore, uma garrafa de bebidaWith a Commodore CD, a bottle of stock
Em um tapete verde, GG's nele, um snub pesadoOn a green rug, GG's on it, a mean snub
Uma asiática linda, chamada Asia, meu amorBad little Asian, named Asia, my love
Tinha contatos, além de ser a favorita, Black RainHad connects, plus fame favorite flick, Black Rain
Dedo mindinho brilhando, me dando ideiaPinky finger rocked up, giving me brain
Como a chama da Grizelda, fiquei com ela por quarenta mesesLike Grizelda's little flame, ran with her for forty months
Voltei pra casa, a casa dela era insanaCame home, her estate was insane
Papel higiênico Vuitton, paredes Polo, Jimmy ChooVuitton toilet paper, Polo walls, Jimmy Choo
Panelas e frigideiras, essa mina tinha um cavaloPots and pans, this broad had a horse
Cachaça, yo, Masta, vem viver comigo, leva tudoCash it in, yo, Masta, live with me, take it all
Você pode ter o que quiser, quinhentos courosYou can have whatever, five hundred leathers
Suéteres Bruno Mag', botas de chuva GucciBruno Mag' sweaters, Gucci rain boots
Brook Brothers, New Eras, matadores de joiasBrook Brothers, New Eras, jew killers
Nova linha patrocinada pelos caras, pega eles no corredor jogandoNew line sponsored by fellas, catch 'em in the hall balling
Pensei sobre isso, tanto fazI thought about it, whatever
[Refrão: Raekwon (sample)][Chorus: Raekwon (sample)]
(Caminhe comigo) Relaxa e acerta os fatos(Walk with me) Relax and get your facts right
(Caminhe comigo) Você sabe que só estamos pegando grana na vida rápida(Walk with me) You know we only getting cash in the fast life
(Caminhe comigo) Vivendo, dando tudo de mim, eu devolvo, certo(Walk with me) Living, giving my all, I give it back, right
(Caminhe comigo) Nós morremos, morremos juntos, essa é a última noite(Walk with me) We die, we die together, this the last night
[Raekwon:][Raekwon:]
CNN assistindo, amigo da ESPNCNN watching, ESPN friend
Comprando casacos, lochness, todo coberto, carambaCoat shopping, lochness, smothered up, god damn
Amor vivendo bem, Aspen, a cor da madeiraBoo living it good, Aspen, the color of wood
Por fora, a vibe é boaOn the outside, vibe is good
Sabendo que sou da quebrada, eu deveria, escapar da vida de projetoKnowing I'm hood, I should, escape project life
Correr com meu fuzil, viver na florestaRun with my rifle, live in the woods
Deixar a barba crescer, e relaxar, papai de verdadeGrow a rugged beard, and chill, poppa real
Papai come, papai é uma pedra rolante, de verdadePoppa eat, poppa a rolling stone, for real
Esse é o esquema, relaxa, é assim que vivemos na HillThis the deal, chill, this how we live in the Hill
Mata um cara por mim, mata ou seja mortoKill a nigga for me, kill or be killed
Compartilha essa grana e ainda, quando for hora de revelarShare that money and still, when it's time to reveal
Você nunca me conheceu, mas me respeitará, você vaiYou never met me, but respect me, you will
Rodas de dinossauro que a gente arranca, patinamos com os selos estilososDinosaur wheels we peel, skated with the fly seals
Ela saiu, morreu no BrasilShe broke out, died in Brazil
Conheci o primo mais novo, Nil', você tá procurando por aves, né?Met her younger cousin Nil', you looking for birds, right?
É, meu primo disse que você é real, você tem queYeah, my cousin said you real, you gotta
[Refrão][Chorus]
[Raekwon:][Raekwon:]
Oh merda, ouro na lâmina de ouro em um Acura douradoOh shit, gold slagger in the gold dagger in a gold Acura
Um Phantom dourado chegou, yo, vai pra trásA gold Phantom pulled up, yo, go backwards
Eles tinham um pacote com eles, segurando metade, é meio pesadoThey had a package on 'em, hold half a bit, it's half rough
Mas ainda assim, eu tenho quarenta traficantesBut still, I got me forty traffickers
Rodando por Manhattan firme, com meus mavericks levantadosRiding through Manhattan tough, got my mavericks up
Estamos, rolando trinta em caminhões de gadgetsWe on, rolling thirty deep in the gadget trucks
Gastando grana mágica, se não tomar cuidado, pega um AstonSpending magic bucks, fuck around, get an Aston truck
Voando por aí, com putas atrizesFly around, fucking actress sluts
Estamos colidindo com as massas, o queWe been clashing with the masses, what
Coloca os gases pra cima, queima ele no laboratório, espirra elePut the gasses up, flame 'em out his lab, splash him up
É assim que fazemos, é isso aíThat's how we get it on, that's what's up
Nunca brinque com a gente, você pode acabar preso no seu castelo, o queDon't ever wrassle us, you might get shackled in your castle, what
Brincar com os caras, é isso que importaPlay with the boys, that's the stuff
Tô falando, os caras morrem, mais rápido que um pastor transandoI'm talking bout, niggas they die, faster than a pastor fuck
Vendo eles me lamentarem, mostrando uma granaSeeing 'em mourn me, flash a buck
Puxa uma lâmpada, como Con Ed, mantenha tudo em silêncioPull a bulb out, like Con Ed, keep it on a massive hush
[Refrão][Chorus]
[Outro: Raekwon][Outro: Raekwon]
Vai, cara, palavra, deixa eles falaremCome on, man, word up, let 'em talk
Coloca essa bolsa pra fora, e depois disso, preste atençãoPut this bag out, and after that, take it to heed
Cara, te vejo em um minuto, relaxaMan, I see you in a minute, chill
Você tem que ficar do outro lado da porra da parede pra vocêYou got to lay on the other side of the fucking wall for you
Palavra, essa é a cara do cara, mano, eu só tenho quatro milhões, caraWord up, this the nigga face, man, I only got four million, man
Direto, a última coisa que ouvi, a avó do cara estava na ArgentinaStraight up, last thing I heard, the nigga grandmother was in Argentina
Eu quero ela também, de verdade, de verdade, não estamos brincando, caraI want her too, for real, for real, we ain't playing no games, man
O cara gosta de fazer compras e brilharThe nigga like to shop and floor shine
Ele fica na 44th, pega o cara na Delancey, tambémHe stay on 44th, catch the nigga by Delancey, too
De verdade, eu tenho as fotos de bebê dele e tudoFor real, I got his baby pictures and everything
Palavra, o primo dele, o primo dele é segurança na Barnes/NoblesWord up, his cousin, his cousin is a security guard at Barnes/Nobles
De verdade, o sobrinho dele, o sobrinho dele trabalha naFor real, his little nephew, his little nephew work in the
Porra da peixariaMuthafucking fish store
Lá na 138th e Harlem, cara...Up in, 138th and Harlem, man...
Esse é todo o dinheiro de hoje, caraThis all the money for today, man
Muita grana entrou hoje, muitos FranklinsA lot of paper came in today, a lot of Franklins
Traz a outra bolsa, filho, é, segura aí, huhBring the other bag, son, yeah, hold it, huh
Cabeça de torradeira, sai de cima de mimToaster head nigga, get the fuck off of me



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Raekwon The Chef e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: