Tradução gerada automaticamente

Chop Chop Ninja (feat. Inspectah Deck & Estelle)
Raekwon The Chef
Chop Chop Ninja (feat. Inspectah Deck & Estelle)
Chop Chop Ninja (feat. Inspectah Deck & Estelle)
[Sample de kung-fu:][Kung-fu sample:]
Eu quero que eles lutem!I want them to fight!
Irmã... irmã, sai daí!Sister... sister, get out of there!
Se você os matar, nunca saberemos quem é o melhorIf you kill them, we'll never know who's the best
[Refrão: Estelle][Chorus: Estelle]
Quais são as verdadeiras chaves para ser um ninja?What are the true keys to being a ninja?
Vestido de preto, visão perfeita,Dressed in all black, perfect vision,
E esse movimento é em silêncio, ahAnd that movement is in silence, ah
Quais são as verdadeiras chaves para ser um ninja?What are the true keys to being a ninja?
Vestido de preto, visão perfeita,Dressed in all black, perfect vision,
E esse movimento é em silêncioAnd that movement is in silence
Isso é Shaolin (Shaolin) isso é Shaolin (Shaolin)This is Shaolin (Shaolin) this is Shaolin (Shaolin)
Isso é Shaolin, Shaolin, ShaolinThis is Shaolin, Shaolin, Shaolin
Isso é Shaolin, isso é ShaolinThis is Shaolin, this is Shaolin
Isso é Shaolin, Shaolin, ShaolinThis is Shaolin, Shaolin, Shaolin
[Intro: Raekwon][Intro: Raekwon]
Sai daí... caralhoGet away from there... shit
Quer acreditar...Want to believe it...
É... oh merdaYeah... oh shit
Direto das terras de Shaolin, manoFresh from the lands of Shaolin, nigga
Olha essa parada, cara, yoCheck this shit out, man, yo
[Raekwon:][Raekwon:]
Ele me deu um chute, eu dei um tapa nele, puxei a armaHe threw a kick at me, I back-slapped him, I pulled out the mack
Ele chutou da minha mão, quão real é isso?He kicked it out of my hand, how real that?
Yo, um lugar onde a galera se resolveYo, a place where niggas get it on at
Acho que evoluiu em torno de trezentas rimas, trinta granaI think it evolved around three hundred raps, thirty stacks
Ele tava de preto, sim, eu tava chapado, com todos os meus bengalasHe had black on, yup, I was dusted, with all of my bengals on
Dois anéis juntos, a mina era negraTwo rings clustered, shorty black
Ele tava lá, esse é meu mano, olha a besteira, ele deu um soco no China ManHe was there, this my nigga, check the bullshit, he jabbed China Man
Ele jogou uma espada bem no meio do cabelo deleHe threw a sword right through his wool shit
Agora ele tá jogando estrelas pro garoto, eu tô pulando sobre meu carro, yoNow he throwing stars at the kid, I'm jumping over my car, yo
Tentando chegar na minha luva e talTrying to get to my glove box and shit
Abri a porta, cortei meu cabelo, meu tênis tá todo sujo de vermelhoGot the door open, gash in my Caesar, my sneakers got red on it
Sei que é sangue, ele jogou um pedaço de corrente com uma lâmina longaKnow that's blood, he threw a piece of a chain with a long blade on it
E o cara tava pirando, eu tô esquivando e desviandoAnd a nigga was buckwild, I'm ducking and dodging
Tentando acertá-los com minha pequena lâmina, Rae em apurosTrying to stick 'em with my little blade, Rae in some trouble
Cheguei na luva, dei dois tiros, ele desapareceuI got to the glove box, I threw two shots, he disappeared
[Refrão: Estelle][Chorus: Estelle]
Quais são as verdadeiras chaves para ser um ninja?What are the true keys to being a ninja?
Vestido de preto, visão perfeita,Dressed in all black, perfect vision,
E esse movimento é em silêncio, ahAnd that movement is in silence, ah
Quais são as verdadeiras chaves para ser um ninja?What are the true keys to being a ninja?
Vestido de preto, visão perfeita,Dressed in all black, perfect vision,
E esse movimento é em silêncioAnd that movement is in silence
Isso é Shaolin (Shaolin) isso é Shaolin (Shaolin)This is Shaolin (Shaolin) this is Shaolin (Shaolin)
Isso é Shaolin, Shaolin, ShaolinThis is Shaolin, Shaolin, Shaolin
Isso é Shaolin, isso é ShaolinThis is Shaolin, this is Shaolin
Isso é Shaolin, Shaolin, ShaolinThis is Shaolin, Shaolin, Shaolin
[Inspectah Deck:][Inspectah Deck:]
Eu fico lá como se não fosse nada enfrentar o medoI stay there like it ain't nothing to face fear
Flores no túmulo dos manos que dizem ondeFlowers by the grave of the niggas who say where
Eu tô na boa, digo pra eles não jogarem sujoI'm straight tear, tell them don't play fair
Então, retaliação, eu vou sacudir eles só por arranhar meu par de camurçaThen retaliation, I'm a shake 'em just for scraping my suede pair
Ele me disse "Yo, espera aqui, filho, eu já estive lá"He told me "Yo, wait right here, son, I been there"
Arranca seus bolsos e ainda goza no cabelo da sua minaRip your pockets off plus nut in your dame hair
De dia, mesmo com o Jake lá, sérioBroad day, even with Jake there, serious
Da última vez que me viu, eu tava com o mesmo olharLast time you saw me I was rocking the same stare
Fazer ou morrer, você ou eu, primo, eu rezo por vocêDo or die, you or I, cousin, I pray for you
Perdoa meus pecados, pai, isso é o que eles me fizeram fazerForgive me for my sins, father, this is what they made me do
Nonsense me faz matar o idiota, em vez de ser o idiotaNonsense cause me to slay the fool, rather than play the fool
Eu recorro a balançar a arma pra vocêI resort to waving the gauge at you
[Refrão: Estelle][Chorus: Estelle]
Quais são as verdadeiras chaves para ser um ninja?What are the true keys to being a ninja?
Vestido de preto, visão perfeita,Dressed in all black, perfect vision,
E esse movimento é em silêncio, ahAnd that movement is in silence, ah
Quais são as verdadeiras chaves para ser um ninja?What are the true keys to being a ninja?
Vestido de preto, visão perfeita,Dressed in all black, perfect vision,
E esse movimento é em silêncioAnd that movement is in silence
Isso é Shaolin (Shaolin) isso é Shaolin (Shaolin)This is Shaolin (Shaolin) this is Shaolin (Shaolin)
Isso é Shaolin, Shaolin, ShaolinThis is Shaolin, Shaolin, Shaolin
Isso é Shaolin, isso é ShaolinThis is Shaolin, this is Shaolin
Isso é Shaolin, Shaolin, ShaolinThis is Shaolin, Shaolin, Shaolin
[Raekwon:][Raekwon:]
O ano da besteira, por que eu? O cara tava de AsicsThe year of the bullshit, why me? The nigga had Asics on
Um par de trezentos dólares, BA three hundred dollar pair, B
Você não me assusta, limpando o sangue, me escuta?You don't scare me, wiping blood, hear me?
Ele ri com um sorriso sinistro, o sol se pôs, isso é sombrioHe laugh with a sinister grin, the sun went down, this is grim
Agora eu tô suando, ainda representando meu quadrado, você provavelmente tá debaixo de uma cadeiraNow I'm sweating, still repping my square, you probably under a chair
Capuz preto e com uma barba cinzaBlack hood on and sporting a gray beard
[Inspectah Deck:][Inspectah Deck:]
Respeite o meu, ou lá se vai sua cabeçaRespect mine, or there go your head line
Um cara se meteu em encrenca, e ficou pelado com uma gravataA nigga got caught up, and left naked sporting a necktie
Fugindo da cidade, deslizando pro lado oeste, CSI em cima de mimSkip town slide to west side, CSI riding on my hides
Então eu tô fora até a próxima vezSo I'm out til next time
[Refrão x3: Estelle][Hook x3: Estelle]
Ha-ah, ha-ha-ahHa-ah, ha-ha-ah
Ha-ah, oooh-oooh-ooh-oooooohHa-ah, oooh-oooh-ooh-ooooooh



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Raekwon The Chef e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: