Mondi Paralleli
Scesi dall'auto in fretta saltai su un treno in corsa
cercai ovunque andai cercai
pensai di non fermarmi... fermarmi
Presi il primo volo in partenza quale scalo quale distanza
era un biglietto solo andata
scalando fino in vetta la prua sulla rotta
del cuore in tempesta
Ti incontrai laggiù sull'orlo del mondo
al di là della materia finalmente tu
non ci speravo più
tra gocce di pura luce ti parlai ma la mia voce
era solo un'eco lontano
Libero veramente
ero dal momento che ignorando i media accuratamente
la vita circostante guardai più attentamente
pensai di non averla vista mai
così chiara così profonda infinitamente bella
e percettibile molto, molto di più
di ciò che si può definire che si può considerare
sarebbe come programmare un amore mai
non potrai spiegarlo mai anche se il senso non è
mai troppo lontano
proprio come noi vicini ma equidistanti
è impossibile trovarsi come esseri viventi
di mondi paralleli mondi paralleli
Mundos Paralelos
Desci do carro apressado, pulei em um trem em movimento
procurei em todo lugar, fui em busca
pensei em não parar... parar
Peguei o primeiro voo que partia, qual escala, qual distância
era um bilhete só de ida
subindo até o topo, a proa na rota
do coração em tempestade
Te encontrei lá embaixo, na beira do mundo
além da matéria, finalmente você
não esperava mais por isso
entre gotas de pura luz, te falei, mas minha voz
era só um eco distante
Livre de verdade
estava desde o momento em que, ignorando a mídia, cuidadosamente
olhei mais atentamente para a vida ao meu redor
pensei que nunca a tinha visto
tão clara, tão profunda, infinitamente bela
e perceptível muito, muito mais
do que se pode definir, do que se pode considerar
seria como programar um amor nunca
nunca conseguiria explicar, mesmo que o sentido não esteja
nunca muito longe
justamente como nós, próximos, mas equidistantes
é impossível se encontrar como seres vivos
de mundos paralelos, mundos paralelos