Kyoto
この景色を二人 京都から眺め
kono keshiki wo futari Kyōto kara nagame
愛を誓い合うよ
ai wo chikai au yo
Stay with me, yeah
Stay with me, yeah
心が、 心が
kokoro ga, kokoro ga
Happiness fills the sky
Happiness fills the sky
I can smile forever, close by your side
I can smile forever, close by your side
手を繋いで この瞬間 (とき) を歩む
te wo tsunaide kono toki wo ayumu
街並みに色づく思い出
machinami ni irozuku omoide
Promise me, oh
Promise me, oh
心と、 心と
kokoro to, kokoro to
Evening glow warms our hearts
Evening glow warms our hearts
With you here, my world's complete, every part
With you here, my world's complete, every part
目と目が合う ピンク色の空の下
me to me ga au pinku iro no sora no shita
心を動かす 言葉は不要さ
kokoro wo ugokasu kotoba wa fuyō sa
Stay with you, yeah
Stay with you, yeah
想いが、 想いが
omoi ga, omoi ga
Warm embrace under the moonlight
Warm embrace under the moonlight
Your laughter
Your laughter
It's my beacon in the night
It's my beacon in the night
Warm embrace under the moonlight
Warm embrace under the moonlight
Your laughter
Your laughter
It's my beacon in the night
It's my beacon in the night
Quioto
Duas pessoas olhando para esta paisagem de Kyoto
Prometemos amar um ao outro
Fique comigo, sim
Coração é coração
A felicidade enche o céu
Posso sorrir para sempre, perto do seu lado
Deem as mãos e caminhem por esse momento
Memórias coloridas pela paisagem urbana
Prometa-me, ah
Coração a coração
O brilho da noite aquece nossos corações
Com você aqui, meu mundo está completo, cada parte
Nossos olhos se encontram sob o céu rosa
Não há necessidade de palavras para mover seu coração
Ficar com você, sim
Meus pensamentos são meus pensamentos
Abraço caloroso sob o luar
Sua risada
É meu farol durante a noite
Abraço caloroso sob o luar
Sua risada
É meu farol durante a noite