Tradução gerada automaticamente

Syncopatin Sandy
Gerry Rafferty
Sandy Sinfonia
Syncopatin Sandy
Quando eu era só uma criança lá na minha cidade natalWhen I was just a kid way back in my hometown
Tinha um cara doido que sempre apareciaThere was a crazy little man who once came around
Sandy Sinfonia era o nome do estranhoSyncopatin' Sandy was the stranger's name
Tocando piano em maratona, esse era o jogo do Sandy.Playing marathon piano, that was Sandy's game.
Ele tocava o dia todo, ele tocava a noite inteiraHe played all day, he played all night
Depois de 48 horas ele ainda estava de boaAfter 48 hours he was still alright
A gente dava whisky pra ele num copo de papelWe fed him whiskey from a paper cup
E ficava pensando até quando ele ia aguentar.And we wondered how long he could keep it up.
Até quando? até quando?How long? how long?
Até quando? até quando?How long? how long?
Bem, os olhos dele estavam revirando e ele mal conseguia falarWell his eyes are rollin' and he can't even speak
O espírito tá disposto, mas a carne é fracaThe spirit's willing but the flesh is weak
Até quando? até quando?How long? how long?
Até quando? até quando?How long? how long?
A galera vinha e a galera iaPeople would come and the people would go
E todo mundo concordava que não era lá essas coisasAnd the people all agreed it wasn't much of a show
Todo mundo achava que o Sandy devia ser meio doidoThey all Sandy must be weak in the head
E se ele não parasse logo, ia cair duro.And if he didn't stop soon he would drop down dead.
Ele tocava o dia todo, ele tocava a noite inteiraHe played all day, he played all night
Depois de 96 horas ele ainda estava de boaAfter 96 hours he was still alright
A gente dava whisky pra ele num copo de papelWe fed him whiskey from a paper cup
E ficava pensando até quando ele ia aguentar.And we wondered how long he could keep it up.
Até quando? até quando?How long? how long?
Até quando? até quando?How long? how long?
Bem, os olhos dele estavam revirando e ele mal conseguia falarWell his eyes are rollin' and he can't even speak
O espírito tá disposto, mas a carne é fracaThe spirit's willing but the flesh is weak
Até quando? até quando?How long? how long?
Até quando? até quando?How long? how long?
(desvanecer)(fade)
Até quando? até quando?How long? how long?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gerry Rafferty e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: