Tradução gerada automaticamente

Welcome to Hollywood
Gerry Rafferty
Bem-vindo a Hollywood
Welcome to Hollywood
(Cara com jeito de Hollywood falando)(Hollywood-sounding guy talking)
E aí, mano, você curte aqui, mano?Hi man, do you like it here man?
É realmente demaisIt's really too much
Ei, eu conheço um ótimo restaurante mexicano chamado Los TacosHey I know this great Mexican restaurant called Los Tacos
Você consegue dizer taco?Can you say taco?
Claro, pensei que você conseguisseSure I thought you could
Ei, eu conheço uma praia incrível lá no Santa Monica BoulevardHey I know this great beach down in Santa Monica Boulevard
Você gosta do sol?Do you like the sun?
Ele me faz sentir um formigamento por todo o corpoIt makes me feel real tingly all over
Ei, você já deu uma olhada em Palm Springs?Hey, have you checked out Palm Springs?
Que lugar, Palm SpringsWhat a place, Palm Springs
Você vai adorar, você vai amar de verdade!You'll love it, you'll absolutely love it!
Consegue dizer amor?Can you say love?
Claro, sei que você curte isso.Sure, I know you're into it.
No El Padrino, na hora felizIn El Padrino's at the happy hour
Eles têm uma bebida que dizem ser feita de flores de maracujáThey've got a drink they say is made from passionflowers
Tão legal, tão doce.So neat, so sweet.
Eles trazem tudo do MéxicoThey bring it all the way from Mexico
É garantido que te leva onde você quer irIt's guaranteed to take you where you want to go
Oh cara, aproveita.Oh boy, enjoy.
E você sai pra ver como a cidade se senteAnd you leave to see how the city feels
Na luz da lua tudo é tão irrealIn the moonlight everything's so unreal
Mas quando o sol brilha tudo tem um gosto tão bomBut when the sun shines everything tastes so good
E a placa diz "Bem-vindo a Hollywood".And the sign says "Welcome to Hollywood".
Eles têm uma casa grande e uma piscinaThey got a big house and a swimming pool
Eles ficam por aí e todo mundo parece tão descoladoThey sit around and everybody looks so cool
Tão ruim, tão triste.So bad, so sad.
Preso no meio com o blues de novoStuck in the middle with the blues again
Você deveria saber melhor, quando é que você vai aprenderYou should know better, when you ever gonna learn
Tão longo, tão longo.So long, so long.
E você sai pra ver como a cidade se senteAnd you leave to see how the city feels
Na luz da lua tudo é tão irrealIn the moonlight everything's so unreal
Mas quando o sol brilha tudo tem um gosto tão bomBut when the sun shines everything tastes so good
E a placa diz "Bem-vindo a Hollywood".And the sign says "Welcome to Hollywood".
No El Padrino, na hora felizIn El Padrino's at the happy hour
Eles têm uma bebida que dizem ser feita de flores de maracujáThey've got a drink they say is made from passionflowers
Tão legal, tão doce.So neat, so sweet.
Eles trazem tudo do MéxicoThey bring it all the way from Mexico
É garantido que te leva onde você quer irIt's guaranteed to take you where you want to go
Oh cara, aproveita.Oh boy, enjoy.
E você sai pra ver como a cidade se senteAnd you leave to see how the city feels
Na luz da lua tudo é tão irrealIn the moonlight everything's so unreal
Mas quando o sol brilha tudo tem um gosto tão bomBut when the sun shines everything tastes so good
E a placa diz "Bem-vindo a Hollywood".And the sign says "Welcome to Hollywood".
(fade até o fim)(fade til end)
Em Hollywood, em HollywoodIn Hollywood, in Hollywood
Em Hollywood, em HollywoodIn Hollywood, in Hollywood
(Outro cara com jeito de Hollywood falando)(a different Hollywood-sounding guy talking)
É, em Hollywood, ei em Hollywood, babyYeah in Hollywood, hey in Hollywood baby
Gerry, ama isso! ama isso!Gerry, love it! love it!
Desce, Gerry, desce em HollywoodGet down Gerry, get down in Hollywood
Ei, tá 27 graus em Burbank,Hey it's 80 degrees in Burbank,
30 em Inglewood, 32 no Vale85 Inglewood, 90 in the Valley
E 43 no meu coração por Gerry Raffertyand 110 in my heart for Gerry Rafferty
Gerry, desce, babyGerry get down baby
Sons pesados, rádio KRAPHeavy sounds, radio KRAP
Você vai adorarYou're gonna love it
Eu disse em HollywoodI said in Hollywood
Gerry, nós vamos subir as montanhasGerry we're gonna hit the mountains
Nós vamos pra praiaWe're gonna hit the beaches
E te pegar com issoAnd hit you with this
Gerry, baby, você frita meu cérebro e me deixa pirado!Gerry baby you fry my brain and drive me insane!
Desce em Hollywood, GerryGet down in Hollywood Gerry
Woooh! O que eu disse, baby!Woooh! What'd I say baby!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gerry Rafferty e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: