Transliteração e tradução geradas automaticamente
At the Circle
Rag Fair
No Círculo
At the Circle
nesta grande Terra, estamos agarrados
おおきなちきゅうにしがみついてるぼくら
ookina chikyuu ni shigamitsuiteru bokura
como pequenas pessoas, por que estamos vivendo?
ちいさなにんげんはどうしていきてく
chiisana ningen wa doushite ikiteku?
neste vasto mundo, estamos nos reunindo
ひろいせかいにつどいあってるぼくら
hiroi sekai ni tsudoiatteru bokura
neste lugar apertado, assim estamos vivendo
せまいこのまちでこうしていきてく
semai kono machi de koushite ikiteku
a dor é força
くるしみはつよさで
kurushimi wa tsuyosa de
as preocupações têm respostas
なやみはこたえを
nayami wa kotae wo
o passado é o presente, o presente é o futuro
かこはいまをいまはみらいを
kako wa ima wo ima wa mirai wo
a gentileza é gentileza
やさしさはやさしさを
yasashisa wa yasashisa wo
tudo gira, tudo acontece
まわりまわるよすべてのことは
mawarimawaru yo subete no koto wa
com sinceridade, quem ama as pessoas será amado também
ほんきでひとをあいせるひとはあいされるようになるよ
honki de hito wo ai seru hito wa ai sareru you ni naru yo
sustentando e sendo sustentado, viver é
ささえささえられていきること
sasae sasaerarete ikiru koto
nós todos estamos conectados em algum lugar
ぼくらはみんなどこかでつながっている
bokura wa minna dokoka de tsunagatte iru
agarrados a algo invisível, estamos
みえないなにかにしがみついてるぼくら
mienai nanika ni shigamitsuiteru bokura
vivendo apenas o que podemos ver
みえるものだけみてこうしていきてる
mieru mono dake mite koushite ikiteru
nós, que seguramos o pássaro que não pode voar
とべないとりをこうしてかかえるぼくら
tobenai tori wo koushite kakaeru bokura
como podemos responder ao desejo de voar?
とびたいしょうどうにどうやってこたえる
tobitai shoudou ni douyatte kotaeru?
a terra dá vida às plantas
つちわくさきを
tsuchi wa kusaki wo
o sol traz luz
たいようはひかりを
taiyou wa hikari wo
as nuvens trazem chuva, os rios trazem o mar
くもはあめをかわはうみを
kumo wa ame wo kawa wa umi wo
sorrisos trazem sorrisos
えがおはえがおを
egao wa egao wo
tudo gira, tudo acontece
まわりまわるよすべてのことは
mawarimawaru yo subete no koto wa
quem realmente pode ceder às pessoas, um dia também será cedido
ほんとうにひとにゆずれるひとはいつかゆずられるひもくる
hontou ni hito ni yuzureru hito wa itsuka yuzurareru hi mo kuru
acreditar e ser acreditado, viver é
しんじしんじられていきること
shinji shinjirarete ikiru koto
nós todos estamos conectados em algum lugar
ぼくらはみんなどこかでつながっている
bokura wa minna dokoka de tsunagatte iru
a gentileza de alguém
だれかのふとしたやさしさが
dareka no futoshita yasashisa ga
circula e chega até mim
めぐりめぐってぼくのところへ
megurimegutte boku no tokoro e
neste espaço, estamos de pé
そんなひろばにぼくらはたってる
sonna hiroba ni bokura wa tatteru
tudo gira, tudo acontece
まわりまわるよすべてのことは
mawarimawaru yo subete no koto wa
quem entende a dor das pessoas, ama a todos
ひとのいたみがわかるひとはみんなをあいせるということ
hito no itami ga wakaru hito wa minna wo ai seru to iu koto
pensamentos e sentimentos, viver é
おもいおもわれていきてゆくこと
omoi omowarete ikite yuku koto
nós todos estamos sempre conectados em algum lugar
ぼくらはみんなどこかでいつもつながっている
bokura wa minna dokoka de itsumo tsunagatte iru
sim, estamos conectados
そうつながっている
sou tsunagatte iru
não conseguimos viver sozinhos
ひとりぼっちじゃいきてはいけぬぼくら
hitoribocchi ja ikite wa yukenu bokura
por isso, o amor é amor e você é eu
だからあいはあいをそしてあなたはぼくを
dakara ai wa ai wo soshite anata wa boku wo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rag Fair e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: