Tradução gerada automaticamente
Lui E Lei
Ragazzi Italiani
Ele e Ela
Lui E Lei
André + Valéria/Emanuela:Andrea + Valeria/Emanuela:
Ele e ela... ele e elaLui e lei... lui e lei
Valéria/Emanuela:Valeria/Emanuela:
Ele que a telefona e a voz tremeLui che le telefona e gli trema la voce
sente um frio na barriga que sobe rápidosente un brivido che dal basso sale veloce
como um raio que o atravessa num instantecome un fulmine che lo percorre in un istante
não encontra palavras pra dizer o quanto é importantenon trova le parole per dirle quanto è importante
esse forte sentimento que ele sente sinceroquesto forte sentimento che lui prova sincero
tão grande que quase não parece verdadeirocosi' grande che quasi non gli sembra vero
que nasceu assim tão rápido do primeiro encontroche sia nato cosi' in fretta dal primo appuntamento
e o medo de tudo acabar o deixa alertae la paura che tutto finisca lo fa stare attento
André:Andrea:
Ela do outro lado, emocionada, respondelei dall'altra parte emozionata gli risponde
com as bochechas um pouco vermelhascon le guance un po' arrossate
e palavras muito profundase parole molto profonde
que tocam seu coraçãoche lo toccano nel cuore
do jeito certo,nel modo giusto,
e conversando, conversando, conversando, eles se diverteme parlando parlando parlando ci provano gusto
em se sentirem próximos mesmo estando longenel sentirsi vicini pure se poi sono lontani
com vontade de se segurar as mãos,con la voglia di tenersi un po' le mani,
acariciar um pouco o rosto e baixar a cabeçacarezzarsi un poco il viso ed abbassare la testa
coronando o sonho de amor à primeira vistacoronando il loro sogno d'amore a prima vista
André + Valéria/Emanuela:Andrea + Valeria/Emanuela:
ele e elalui e lei
como se se conhecessem há muito tempocome se si conoscessero da tanto
ele com o coração batendo fortelui che gli batte forte il cuore
e num momento elae in un momento lei
que fica vermelhache diventa rossa
se o encontra e por esse amor que não consegue mais controlarse lo incontra e se per questo amore che non riesce piu' a domare
André:Andrea:
Ela que se solta os cabelosLei che se si scioglie i capelli
fica linda como uma fada de conto de fadasdiventa bella come una fatina in una favola
que começa no instante em que desce as escadasche inizia nell'istante in cui scende le scale
e todos se virame si girano tutti
parece uma planta um pouco verde que mostra seus frutossembra una pianta un po' acerba che mostra i suoi frutti
caminha sem olhar pra ninguém e acelera o passocammina non guarda nessuno e aumenta il passo
e em uníssono os batimentos aumentam ao máximoe all'unisono i battiti aumentano a piu' non posso
e na cabeça a ideia fixae in testa l'idea fissa
de se apressar pra chegar até seu príncipe encantadodi sbrigarsi ad arrivare dal suo principe azzuro
que espera... não pode demorarche aspetta... non puo' tardare
Valéria/Emanuela:Valeria/Emanuela:
ele que de longe a vê e arregala os olhoslui che da lontano la vede e spalanca gli occhi
quanto mais se aproxima dela, mais se enche de amor,che piu' si avvicinano a lei e piu' diventano ricchi d'amore,
de vontade de beijos pra eladi voglia di baci nei suoi confronti
sem tentar esconder seus sentimentossenza provare a nascondere i suoi sentimenti
se abraçam, se apertam, se beijam,si abbracciano, stringono, baciano,
ficam juntos por horas, por dias e por meses se amamrestano insieme per ore per giorni e per mesi si vogliono bene
os admiro e um pouco os invejoli ammiro e li invidio un pochino
porque, no fundo, não acontece se não for amor a qualquer custoperchè del resto non capita se non è amore ad ogni costo
André + Valéria/Emanuela:Andrea + Valeria/Emanuela:
ele e elalui e lei
como se se conhecessem há muito tempocome se si conoscessero da tanto
ele com o coração batendo fortelui che gli batte forte il cuore
e num momento elae in un momento lei
que fica vermelhache diventa rossa
se o encontra e por esse amor que não consegue mais controlarse lo incontra e se per questo amore che non riesce piu' a domare
e aindae ancora
ele e elalui e lei
uma história que nasceu um pouco por acasouna storia nata un po' per caso
mas agora, dessa vez, ele se rendeu de verdadema ormai questa volta lui si è proprio arreso
e com ela não bastam as horase con lei non gli bastano le ore
e não quer mais dormir pra poder vê-la de novoe non vuole piu' dormire per poterla rivedere
fim, fim, fim, fimfine fine fine fine
André:Andrea:
ele e elalui e lei
uma história vagamente singularuna storia vagamente singolare
e não pare pra ouvir ou apenas olhare non fermarti ad ascoltare o solamente a guardare
quem ama menos é mais forte, dizemchi meno ama è piu' forte si dice
mas deixa pra lá, ficar sozinho no final só faz sofrerma lascia stare che restare da soli alla fine ti fa soffrire
se um amor te tira o fôlego, você tem que acreditar,se un'amore ti toglie il fiato ci devi credere,
se acha que está morto, ele te faz renascerse pensi di essere morto ti fa rinascere
naquele instante no escuro, uma luz se acendein quell'attimo nel buio ti si accende una luce
porque ao amanhecer você percebe se no fundo alguém te agradaperchè all'alba ti accorgi se in fondo qualcuno ti piace
André + Valéria/Emanuela:Andrea + Valeria/Emanuela:
ele e ela... ele e elaLui e lei... lui e lei
ele e ela... ele e elalui e lei... lui e lei
ele e ela... ele e elalui e lei... lui e lei
ele e ela...lui e lei...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ragazzi Italiani e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: