Transliteração e tradução geradas automaticamente

تركني لحالي (trekni lahali)

Ragheb Alama

Letra

Me Deixe em Paz

تركني لحالي (trekni lahali)

Me deixe em paz, me deixe e vá, não aguento mais essa dor
تركني لحالي تركني وروح ما عاد فيي لم جروح
tarakni liḥāli tarakni w rūḥ mā ʿād fīy lim jurooḥ

Meu coração aguenta muito, mas já tá cheio de feridas
قلبي أتحمل وجه كتير وأكتر من جرحة مجروح
qalbi atḥammal wajh ktīr wa akthar min jarḥa majrūḥ

Você que me fazia forte, me protegia do mundo inteiro
أنت اللي كنت تقويني ومن كل العالم تحميني
'anta lli kunt tqwīni w min kull al-ʿālam taḥmīni

Viva sua vida sem mim!
كفي حياتك من دوني!
kifī ḥayātak min dūnī!

E vá, não quero que olhe pra mim, nem quero que meus olhos te vejam
وروح ما بدي تطلع فيي ولا بدا تشوفك عينيي
w rūḥ mā biddī tiṭlaʿ fīy walā biddā tshūfak ʿaynī

Em vez de um erro, você faz mil e ainda diz que a culpa é minha
بدل الغلطة بتعمل مية وبتقلي الحق عليي
badal al-ghalṭa btaʿmil miyye w btiʾlī al-ḥaqq ʿalayy

Se a sua ausência for me matar, eu vou embora, vou fechar sua porta
لو بدو يقتلي غيابك راح امشي راح سكر بابك
law biddū yaqtulī ghiyābak rāḥ amshī rāḥ sakar bābak

Me afasto de você, fujo pra onde meu coração me levar!
أبعد عنك أهرب منك مطرح ما قلبي يوديني!
'abʿad ʿannak ahrub minnak maṭraḥ mā qalbi ywadīnī!

Meu sonho parou, você destruiu o amor com suas mãos
حلمي وقفته وكفيت ودمرت الحب بايديك
ḥilmī waqafit w kifīt w dammart al-ḥubb bi-yadīk

Não deixou amor no meu coração, nem meu coração ainda quer você
لا حب بقلبي خليت ولا قلبي بعده بريدك
lā ḥubb bi-qalbi khallīt walā qalbi baʿdū barīdak

Não quero que chore e me fale, nem pense que vai me fazer chorar
ما بدي تبكي وتحكيني ولا تفكر راح بتبكيني
mā biddī tibkī w taḥkīnī walā tfakkar rāḥ bitbikīnī

Me deixe, o que eu sinto já é o suficiente!
تركيني اللي فيني بيكفيني!
tarakīnī lli fīny bīkifīnī!

E vá, não quero que olhe pra mim, nem quero que meus olhos te vejam
وروح ما بدي تطلع فيي ولا بدا تشوفك عينيي
w rūḥ mā biddī tiṭlaʿ fīy walā biddā tshūfak ʿaynī

Em vez de um erro, você faz mil e ainda diz que a culpa é minha
بدل الغلطة بتعمل مية وبتقلي الحق عليي
badal al-ghalṭa btaʿmil miyye w btiʾlī al-ḥaqq ʿalayy

Se a sua ausência for me matar, eu vou embora, vou fechar sua porta
لو بدو يقتلي غيابك راح امشي راح سكر بابك
law biddū yaqtulī ghiyābak rāḥ amshī rāḥ sakar bābak

Me afasto de você, fujo pra onde meu coração me levar!
أبعد عنك أهرب منك مطرح ما قلبي يوديني!
'abʿad ʿannak ahrub minnak maṭraḥ mā qalbi ywadīnī!

Composição: Kyriakos Papadopoulos, Tony Abi Karam. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ragheb Alama e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção