Tradução gerada automaticamente
Blood Of Saints
Ragnarok
Blood Of Saints
Blood Of Saints
Padre
Priest
Doente
Diseased
Veneno em sua mente
Poison in your mind
Tentar
Try
Para pregar
To preach
Seu sermão para os fracos
Your sermon for the weak
Enquanto
While
Seus pulmões
Your lungs
Estão rastejando em volta da sua coluna vertebral
Are crawling ‘round your spine
Regurgitar
Regurgitate
Quando você está executando o seu passado de pico
When you are running past your peak
Com tesão
Horny
Monks
Monks
Segurando firmemente 'round suas gargantas
Clutching tightly ‘round their throats
Frívolo
Frivolous
Nuns
Nuns
É melhor atender ao apelo
You better heed the call
Berserkers
Berserkers
Queimar
Burning
O conteúdo de seus pergaminhos
The contents of your scrolls
Pagão
Heathen
Crenças
Beliefs
Ainda forte dentro de todos nós
Still strong within us all
Sangue
Blood
Céu vermelho
Red sky
Um presságio de respeitar
An omen to respect
Noite
Night
Para dia
To day
Um mosteiro em chamas
A monastery ablaze
Swords
Swords
Da morte
Of death
A missão de proteger
A mission to protect
Os deuses pagãos
The heathen gods
Nossa herança pagã
Our pagan heritage
Sangue de santos - esmagamento cristandade
Blood of saints – crushing christianity
Dragonships, o flagelo dos sete mares
Dragonships, the scourge of the seven seas
Sangue de santos - esmagamento cristandade
Blood of saints – crushing christianity
Nórdicos, o flagelo da sua crença
Norsemen, the scourge of your belief
Quando os pagãos profanado os santuários
When the pagans desecrated the sanctuaries
De Deus, e derramou o sangue dos santos
Of God, and poured out the blood of saints
Ao redor do altar, assolava a casa da nossa esperança
Around the altar, laid waste the house of our hope
Pisoteados os corpos de santos no templo de Deus
Trampled on the bodies of saints in the temple of God
Como esterco na rua. O que podemos dizer, exceto
Like dung in the street. What can we say except
Lament em nossa alma com você antes de altar de Cristo
Lament in our soul with you before christ's altar
E dizem: "spare, ó Senhor, o teu povo poupar
And say: “spare, o lord, spare thy people
E dar herança não a tua aos gentios
And give not thine inheritance to the gentiles
Para que o pagão dizer, 'onde está o Deus dos cristãos? "
Lest the pagan say, ‘where is the God of the christians?”
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ragnarok e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: