Tradução gerada automaticamente

Lessons Of Today
Rah Digga
Lições de Hoje
Lessons Of Today
Rah-rah-rah diggaRah-rah-rah digga
É, é, é, é, éYeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Presta atenção agora uhCheck it out now uh
Dirty harriet!Dirty harriet!
Dirty harriet!Dirty harriet!
Dirty harriet! é!Dirty harriet! yeah!
Cadê minhas irmãs?Where's my sisters?
Cadê minhas irmãs?Where's my sisters?
Essa é pros irmãosThis one's for the brothers
Os irmãos, os irmãosThe brothers, the brothers
Disse que eu tô rimando pras garotasSaid I be rappin' for da ladies
E aí, garotas?What's up ladies?
Mas essa é pros irmãosBut this one's for da brothers
Os irmãos, os irmãosThe brothers, the brothers
É, presta atenção agoraYeah check it out now
Agora eu sou o caçula da famíliaNow I'm the baby in the family
E tenho três irmãosAnd I got three siblings
Três irmãos mais velhos e a gente tentando ganhar a vidaThree older brothers and we trying to make a living
Então a gente se esforça e se destacaSo we hustle and we bubble
E estamos subindo rápidoAnd we coming up fast
Nunca mais vai ser o mesmoAin't gon' never be the same
Desde que mamãe e papai se foramSince mom and pops past
O mais velho, prodígio sem dúvidaThe oldest one, child prodigy no doubt
Desde pequeno, costumava ser o melhorEvery since he was a kid used to ride a bitch out
Agora tá crescidoAll grown up now
Bom emprego, boa famaNice job, nice clout
Boa esposa, boa casa, tentando seguir o caminho certoNice wife, nice house, try-na take the right route
Trata a irmã como uma rainha, irmão me deu tudoTreat sis like a queen brother gave me everything
Sempre que eu me metia em encrenca, ele provavelmente puxava uns fiosAny time I got in trouble he could probably pull some strings
Seguiu os passos do papai e na carreira na mesma velocidadeWalk daddy's footsteps and career same speed
Fez o melhor irmão mais velho e um pai para seu próprio filhoMade the greatest big brother and a father to his own seed
(uh-oh) mas algo aconteceu no trabalho, ele começou a surtar(uh-oh) but something happened on the job, he started snappin'
Problemas com a esposa, se estressando e começou a se meter em confusãoProblems with the wifee, winging out and started cappin'
Tentou se entregar só pra consertar as coisasTried to turn himself in just to make things right
Acabou fugindo porque não é o tipo de cara que vai pra cadeiaEnded up taking flight cause he's not the jail type
A lição de hojeThe lesson of today
Você tem que ouvir cada palavra que eu tenho a dizerYou have to listen to each and every single word I have to say
Porque…Because¡
Rah digga… continua firmeRah digga¡remains raw
(seja as regras)(follow the rules)
(você me ouviu, huh?)(ya hear me, huh? )
A lição de hojeThe lesson of today
Você tem que ouvir cada palavra que eu tenho a dizerYou have to listen to each and every single word I have to say
Porque…Because¡
Rah digga… continua firmeRah digga¡remains raw
(seja as regras)(follow the rules)
(você me ouviu, huh?)(ya hear me, huh? )
Agora eu tenho um segundo irmão, eu e ele éramos mais próximosNow I got a second brother me and this one was closer
Me fez um pouco moleca como ele deveriaMade me a little tom boy like he was supposed to
Destruindo tudo, soprando maconha na minha caraTearing up the place blowing weed in my face
Irresponsável até a morte, os pais sempre em cima deleIrresponsible to death parents stayed on his case
Provavelmente porque ele queria ser o caçula da famíliaProbably cause he wanted to be the baby in the family
Bebendo com os amigos, se achandoDrinking with his friends, macking up
Mamãe me carregava, parecia meio torto, ficando louco no microfoneMommy carried me, look half way crook getting crazy on the mic
Não tava muito a fim de rap, mas a parada soava bemWasn't really into rap but the shit sound tight
Ele costumava me dizer o tempo todoHe used to tell me all the time
Não se preocupe, irmãDon't wet none sis
Até o ano que vem a gente vai ser muito ricosBy this time next year we gon' be dumb rich
Foi quando eu ouvi a notíciaThat's when I heard the ill
Meu irmão foi assassinadoMy physical got killed
Só algumas semanas depois de assinar um contratoJust a couple of weeks after signing a record deal
Agora alguém tem que se impor e ficar mais forteNow somebody gots to bust and have to get a little tough
E na quebrada, dia e noiteAnd on the block round the clock
Os caras não viram nadaNiggas ain't seen nothing
É, claroYeah right
Nunca vi um irmão mais determinado ou ansiosoNever seen a brother more determined or eager
Mamãe e papai não conseguiam ver issoMoms and pops couldn't see it
Agora a gente também não vai verNow we not gonna see it either
A lição de hojeThe lesson of today
Você tem que ouvir cada palavra que eu tenho a dizerYou have to listen to each and every single word I have to say
Porque…Because¡
Rah digga… continua firmeRah digga¡remains raw
(seja as regras)(follow the rules)
(você me ouviu, huh?)(ya hear me, huh? )
A lição de hojeThe lesson of today
Você tem que ouvir cada palavra que eu tenho a dizerYou have to listen to each and every single word I have to say
Porque…Because¡
Rah digga… continua firmeRah digga¡remains raw
(seja as regras)(follow the rules)
(você me ouviu, huh?)(ya hear me, huh? )
Agora meu último e mais novo irmão, algo fora do normalNow my last and final brother, kinda something out the norm
Alguns dizem que ele tá meio depressivo, outros dizem que tá deformadoSome say part depressed some say part deformed
Gravações sujas desde a adolescênciaRecord unclean since his early teens
Entrando e saindo da casa de jovensIn and out the youth house
Brincando em todas as cenas de crimePlaying all the crime scenes
Desde cedo, saindo com viciados, fumando todo tipo de coisaEarly hangin' with fiends smoking all types of things
Ele costumava correr atrás de uma bola de basquete, agora tá atrás de sonhos impossíveisHe used to chase a basketball now he chasing pipe dreams
Desde o começo, tudo estava errado, não detectado por muito tempoFrom the door, shit was wrong undetected too long
Pirou quando era pequenoBugged out when he was little
Agora que cresceu, isso foi erradoNow he big that was wrong
Um pouco cedo, teve que ser expulso de casaLittle too early had to kick him out the house
Ele só queria um pouco de atenção, era isso que papai queriaHe just wanted some attention that's what dad was all about
Ele costumava arrombar a portaHe used to bust down the door
Mamãe chorava, papai brigavaMoms cry, pops fight
Até terapia familiar não conseguia consertar essa paradaEven family counseling couldn't make this shit right
Falam na rua que todo mundo quer se vingar deleWord on the street every body wanna do him
>dos seus chamados amigos até todas as garotas que ele pegava>from his so-called boys to all the chickens he was screwin'
Qualquer um que tiver a chance, provavelmente vai descarregar?Anybody get the chance, who will probably unload?
Quanto tempo mais a irmã tem antes que o último irmão se váHow much longer sis got before the last brother gone
Oh não!Oh no!
A lição de hojeThe lesson of today
Você tem que ouvir cada palavra que eu tenho a dizerYou have to listen to each and every single word I have to say
Porque…Because¡
Rah digga… continua firmeRah digga¡remains raw
(seja as regras)(follow the rules)
(você me ouviu, huh?)(ya hear me, huh? )
A lição de hojeThe lesson of today
Você tem que ouvir cada palavra que eu tenho a dizerYou have to listen to each and every single word I have to say
Porque…Because¡
Rah digga… continua firmeRah digga¡remains raw
(seja as regras)(follow the rules)
(você me ouviu, huh?)(ya hear me, huh? )
Rah digga, rah diggaRah digga, rah digga
[outro][outro]
Paz, galera, essa é a primeira dama do flipmode squadPeace y'all this is the first lady of the flipmode squad
Rah digga (uh-huh)Rah digga (uh-huh)
Quero aproveitar esse momento pra agradecer a todo mundoI wanna take this time out to say thanks to everybody
Que saiu e comprou meu trampoWho went out and copped my shit
Pra vocês que estão ouvindo e não foram comprar sua cópiaFor those of y'all who's listening and didn't go cop your own copy
Sugiro que vão cuidar da sua vidaI suggest you go handle your bi
Agora eu vou aproveitar esse momento pra divulgar o próximoNow I'm about to take this time out to plug the next
Álbum do flipmode squad (ok) o álbum da liderança (ok)Flipmode squad album (okay) the rulership album (okay)
Quero divulgar o próximo lp solo do busta rhymes… anarquiaI wanna plug the next busta ryhmes solo lp¡anarchy
E tô divulgando os outsidaz (hey-dey-dey)And I'm pluggin' the outsidaz (hey-dey-dey)
Sabe como é? bricks city o dia todo (vida noturna)Ya know what I mean? bricks city all day (night life)
Agora, pra vocês que acham que eu faço minha voz ficar grave de propósitoNow for those of y'all who think I purposely make my voice deep
Tentando soar como se fosse hardcore, seja lá o que forTry-na sound like some extra hard core, whatever, whatever
Que se danem todos vocês, tá bom porqueFuck all y'all alright cause
Esse sou eu, é quem eu souThis is me, this is who I be
Essa é minha voz e você não tem escolhaThis is my voice and you got no choice
E com isso, só queria dizerAnd on that note I just wanted to say
Saúde a mais mil anosCheers to another thousand years
De coisas boas, rimas doidas e eu escrevo minhas próprias letras, galeraOf shit poppin' dope emceein' and I write my own rhymes y'all
Dirty harriet!Dirty harriet!
Mas antes que eu esqueça, não mexam nesse dial, galeraBut before I forget don't touch that dial y'all
Certifiquem-se de ficar ligados pra conferirMake sure y'all stay tune to check out
Essas próximas faixas bônus que eu deixei pra vocêsThese next couple of bonus tracks I left y'all with



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rah Digga e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: