Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 344

Afreen Afreen (feat. Momina Mustehsan)

Rahat Fateh Ali Khan

Letra

Afreen Afreen (participação de Momina Mustehsan)

Afreen Afreen (feat. Momina Mustehsan)

Nunca vi alguém tão bonitoaisa dekha nahi khoob-soorat koyi
Um corpo como uma escultura de Ajantajism jaise ajanta ki moorat koyi
Um corpo como um feitiço nos olhosjism jaise nigaahon pah jaadu koyi
Um corpo como uma cançãojism naghmah koyi
Um corpo como um perfumejism khush-bu koyi
Um corpo como a lua cheia perfumadajism jaise mahakti hui chaandani
Um corpo como uma melodia dançantejism jaise machalti hui raagini
Um corpo como um jardim florescentejism jaise kih khilta hua ik chaman
Um corpo como o primeiro raio de soljism jaise kih sooraj ki pahli kiran
Um corpo que encanta corações e mentesjism tarsha huwa dil-kash o dil-nisheen
Sandalwood, sandalwoodsandaleen sandaleen
Mármore, mármoremarmareen marmareen

Não é possível descrever a beleza divinahusn-i jaanaan ki ta’reef mumkin nahi
Não é possível descrever a beleza divinahusn-i jaanaan ki ta’reef mumkin nahi
Afreen, Afreenaafireen aafireen
Afreen, Afreenaafireen aafireen
Se você também olhar, dirá que somos almas gêmeastu bhi dekhe agar to kahe ham-nisheen
Afreen, Afreenaafireen aafireen
Afreen, Afreenaafireen aafireen
Não é possível descrever a beleza divinahusn-i jaanaan ki ta’reef mumkin nahi
Não é possível descrever a beleza divinahusn-i jaanaan ki ta’reef mumkin nahi

Como você amarrou os laços dos meus olhosjaane kaise baandhe tu ne akhiyon ke dor
Meu coração foi puxado em sua direçãoman mera khincha chala aaya teri or
A manhã dos cachos do meu rostomere chehre ke subh zulfon ki shaam
Agora tudo é seu, meu amormera sab kuchh hai piya ab se tere naam
Seus olhos me tocaramnazron ne teri chhuwa
E a magia aconteceuto hai yih jaadu hua
Estou me tornando bonitahone lagi hoon main haseen

Afreenaafreen
Afreenaafreen
Afreenaafreen

Seu rosto é fresco como uma florchehra ik phool ki tarh shaadaab hai
Seu rosto é como a lua cheiachehra us ka hai ya koyi mahtaab hai
Seu rosto é como uma poesia, uma vida de poesiachehra jaise ghazal chehra jaan-i ghazal
Seu rosto é como uma flor, como uma rosachehra jaise kali chehra jaise kanwal
Seu rosto é uma imagem e uma pinturachehra jaise tasawwur bhi tasweer bhi
Seu rosto é um sonho e uma interpretaçãochehra ik khaab bhi chehra taa’beer bhi
Seu rosto é uma história das Mil e Uma Noiteschehra koyi alf lailawi daastaan
Seu rosto é um momento de certeza, um momento de dúvidachehra ik pal yaqeen chehra ik pal gumaan
Seu rosto é único, não há outro igualchehra jaisa ke chehra kaheen bhi nahi
Encantador, encantador, testa encantadora, testa encantadoramaah-ru maah-ru maah-jabeen maah-jabeen

Não é possível descrever a beleza divinahusn-i jaanaan ki ta’reef mumkin nahi
Não é possível descrever a beleza divinahusn-i jaanaan ki ta’reef mumkin nahi
Afreen, Afreenaafireen aafireen
Afreen, Afreenaafireen aafireen
Se você também olhar, dirá que somos almas gêmeastu bhi dekhe agar to kahe hamnisheen
Afreen, Afreenaafireen aafireen
Afreen, Afreenaafireen aafireen
Não é possível descrever a beleza divinahusn-i jaanaan ki tareef mumkin nahi

Afreenaafreen
Afreenaafreen
Afreenaafreen
Afreenaafreen
Afreenaafreen

Composição: Javed Akhtar / Ustad Nusrat Fateh Ali Khan / Strings. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rahat Fateh Ali Khan e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção