
Teri Meri (feat. Shreya Ghoshal)
Rahat Fateh Ali Khan
A Sua e a Minha (part. Shreya Ghoshal)
Teri Meri (feat. Shreya Ghoshal)
A sua e a minha, a minha e a sua história de amor é complicadaTeri meri, meri teri prem kahani hai mushkil
E isso não poderia ser descrito em duas palavrasDo lafzon mein yeh bayaan na ho paaye
Essa é a nova história de um rapaz e uma moçaIk ladka, ik ladki ki yeh kahani hai nayi
E isso não poderia ser descrito em duas palavrasDo lafzon mein yeh bayaan na ho paaye
A sua e a minha, a minha e a sua história de amor é complicadaTeri meri, meri teri prem kahani hai mushkil
E isso não poderia ser descrito em duas palavrasDo lafzon mein yeh bayaan na ho paaye
Nos separamos, embora tenhamos sido criados um para o outroIk dooje se hue judaa, jab ik dooje ke liye bane
A sua e a minha, a minha e a sua história de amor é complicadaTeri meri, meri teri prem kahani hai mushkil
E isso não poderia ser descrito em duas palavrasDo lafzon mein yeh bayaan na ho paaye
Quando eu me apaixonei, eu alcancei um mundoTumse dil jo lagaya, toh jahaan maine paaya
Mas eu nunca imaginei que sua sombra estaria a milhas de distânciaKabhi socha na tha yun, meelon door hoga saaya
Oh Deus, por que você me mostrou esses sonhosKyun khuda tune mujhe aisa khwaab dikhaya
Quando na realidade os despedaçou?Jab haqeeqat mein usse todna tha
Nós nos separamos, embora tenhamos sido criados um para o outroIk dooje se hue judaa, jab ik dooje ke liye bane
A sua e a minha, a minha e a sua história de amor é complicadaTeri meri, meri teri prem kahani hai mushkil
E isso não poderia ser descrito em duas palavrasDo lafzon mein yeh bayaan na ho paaye
Cada segundo da nossa conversa é desconhecido de todosTeri meri baaton ka har lamha sab se rangjaana
E isso não poderia ser descrito em duas palavrasDo lafzon mein yeh bayaan na ho paaye
Em cada sentimento você está, em cada memória está a sua históriaHar ehsaas mein tu hai, har ik yaad mein tera afsaana
E isso não poderia ser descrito em duas palavrasDo lafzon mein yeh bayaan na ho paaye
Se passa um dia inteiro e eu fico acordado a noite inteiraSaara din bit jaaye, saari raat jagaaye
Apenas pensando em você, fico aflito o tempo todoBas khayal tumhara, lamha lamha tadpaaye
Essa aflição está dizendo para essa distância acabarYeh tadap keh rahi hai mit jaaye faasle
Toda essa distância que está entre você e euYeh tere mere darmeyaan jo hai saare
Nós nos separamos, embora tenhamos sido criados um para o outroIk dooje se hue judaa jab ik dooje ke liye bane
Cada segundo da nossa conversa é desconhecido de todosTeri meri baaton ka har lamha sab se anjaana
E isso não poderia ser descrito em duas palavrasDo lafzon mein yeh bayaan na ho paaye
Em cada sentimento você está, em cada memória está a sua históriaHar ehsaas mein tu hai har ik yaad mein tera afsaana
E isso não poderia ser descrito em duas palavrasDo lafzon mein yeh bayaan na ho paaye
A sua e a minha, a minha e a sua história de amor é complicadaTeri meri, meri teri prem kahani hai mushkil
E isso não poderia ser descrito em duas palavrasDo lafzon mein yeh bayaan na ho paaye



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rahat Fateh Ali Khan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: