Tradução gerada automaticamente

Nobody Wins A War
Raheem DeVaughn
Ninguém ganha uma guerra
Nobody Wins A War
Ninguém vai ganhar a guerra, ver famílias só morremNo one will win the war, see families only die
E os pássaros não vai subir o céu e não haverá sol a brilharAnd birds won't soar the sky and there'll be no sun to shine
Nenhum país ganha uma guerra, a grama não vai crescer o mesmoNo country wins a war, the grass won't grow the same
A lua não vai brilhar na noite e há uma luta perdidaThe moon won't shine at night and there's a losing fight
Ninguém ganha uma guerraNobody wins a war
Agora, o que você faria, o que você diriaNow what would you do, what would you say
Se você ouviu uma bomba foi em sua direção?If you heard a bomb was headed your way?
Onde é que você vai, o que você trariaWhere would you go, what would you bring
Se você ouviu uma bomba foi em sua direção?If you heard a bomb was headed your way?
Agora, o que você faria, o que você diriaNow what would you do, what would you say
Se você ouviu um foguete foi em sua direção?If you heard a rocket was headed your way?
Para onde você iria, o que você trouxe?Where would you go, what would you bring?
Nenhum soldado ganha uma guerra, ver os soldados só morremNo soldier wins a war, see soldiers only die
E mamas só chorar apenas por uma bandeira consciente para voarAnd mamas only cry just for a conscious flag to fly
É por isso que ninguém ganha uma guerra, a guerra não vale a sua vidaThat's why nobody wins a war, no war is worth your life
Veja que é um orgulho de valor inestimável, nenhuma guerra é o valor do seu sangueSee that's a priceless pride, no war is worth your blood
Ninguém ganha uma guerraNobody wins a war
Agora, o que você faria, o que você diriaNow what would you do, what would you say
Se você ouviu uma bomba foi em sua direção?If you heard a bomb was headed your way?
Onde é que você vai, o que você trariaWhere would you go, what would you bring
Se você ouviu uma bomba foi em sua direção?If you heard a bomb was headed your way?
Agora, o que você faria, o que você diriaNow what would you do, what would you say
Se você ouviu um foguete foi em sua direção?If you heard a rocket was headed your way?
Onde é que você vai, o que você trariaWhere would you go, what would you bring
Diga-me quem você ora?Tell me who would you pray to?
Agora, o que você faria, o que você diriaNow what would you do, what would you say
Se você ouviu uma bomba foi em sua direção?If you heard a bomb was headed your way?
Onde é que você vai, o que você trariaWhere would you go, what would you bring
Se você ouviu uma bomba foi em sua direção?If you heard a bomb was headed your way?
Agora, o que você faria, o que você diriaNow what would you do, what would you say
Se você ouviu um foguete foi em sua direção?If you heard a rocket was headed your way?
Para onde você iria, o que você trouxe?Where would you go, what would you bring?
Ninguém ganha uma guerraNo one wins a war
Ninguém ganha uma guerra, ninguém ganhaNo one wins a war, no one wins
Ninguém ganha uma guerraNo one wins a war
Ninguém ganha uma guerra, ninguém ganhaNo one wins a war, no one wins
Ninguém ganha uma guerraNo one wins a war
Ninguém ganha uma guerra, ninguém ganhaNo one wins a war, no one wins
Ninguém ganha uma guerraNo one wins a war
Ninguém ganha uma guerra, ninguém ganhaNo one wins a war, no one wins
Ninguém ganha uma guerraNo one wins a war
Ninguém ganha uma guerra, ninguém ganha uma guerraNobody wins a war, nobody wins a war
Ninguém ganha uma guerra, ninguém ganha uma guerraNobody wins a war, nobody wins a war
Ninguém ganha uma guerra, ninguém ganha uma guerraNobody wins a war, nobody wins a war
Ninguém ganha uma guerra, ninguém ganha uma guerraNobody wins a war, nobody wins a war
Ninguém ganha uma guerra, ninguém ganha uma guerraNobody wins a war, nobody wins a war
Ninguém ganha uma guerra, ninguém ganha uma guerraNobody wins a war, nobody wins a war
Ninguém ganha uma guerra, ninguém ganha uma guerraNobody wins a war, nobody wins a war
Ninguém ganha uma guerra, ninguém ganha uma guerraNobody wins a war, nobody wins a war
Ninguém ganha uma guerra, ninguém ganha uma guerraNobody wins a war, nobody wins a war
Ninguém ganha uma guerra, ninguém ganha uma guerraNobody wins a war, nobody wins a war
Ninguém ganha uma guerra, ninguém ganha uma guerraNobody wins a war, nobody wins a war
Ninguém ganha uma guerraNobody wins a war
Nós, o povo falar, falarWe, the people speak, speak
Nós queremos ser livres desta burocracia doenteWe want to be free of this sick bureaucracy
Não há mais o número de mortes com o nosso café da manhãNo more death tolls with our morning coffee
Oh, governo, você perdeu o seu sentimento para a vidaOh, government, you have lost your feeling for life
É a guerra que você colheIt is war that you reap
Mas a perda é muito grande e que a dor é muito profundaBut the loss is too great and the pain is too deep
As cicatrizes não saramThe scars do not heal
Seu sistema é impensado e sua visão é fracaYour system is thoughtless and your vision is weak
Suas ações são prejudiciaisYour actions are hurtful
Você nunca encontrar o que procuraYou never find what you seek
Você faz o céu uma tempestadeYou make the sky a storm
Você destrói a terra, fazer possibilidades sombrioYou destroy the earth, make possibilities bleak
Suas mentiras são a sua destruição, sua justiça fedeYour lies are your destruction, your justice stinks
Seu orgulho é maníaco, você é o portador de sofrimentoYour pride is maniacal, you are the bearer of grief
O prêmio é superficial, a sua verdade é oblíquoYour win is shallow, your truth is oblique
Seu patriotismo é lixo, apodrece e cheiraYour patriotism is garbage, it rots and it reeks
De morte no vento, cheiro a falta de homensOf death in the wind, the foul stench of men
Desfrutamos de sua crueldade, regozijando-se em seu pecadoBasking in their cruelty, rejoicing in their sin
Você desiste e dar mais tão facilmente para o lado mais sombrioYou give up and give over so easily to the darker side
Por causa do seu orgulho, o risco de toda a humanidadeBecause of your pride, you risk all of humanity
Você mandar meus filhos para matar seres humanosYou send my children to murder human beings
Famílias que ainda não conhecem, pessoas que nunca viramFamilies they do not yet know, people they have never seen
Você mandar meus filhos para a guerraYou send my children to war
Sem diálogo exasperante para chegar à carneWithout exasperating dialogue to get to the meat
Uma compreensão igual, como se não há nem mesmo uma possibilidade para a pazAn equal understanding, as if there isn't even a possibility for peace
Mas há sempre uma possibilidade de pazBut there is always a possibility for peace
Como não-perfeito como somos, devemos de todas as formas chegarAs un-perfect as we are, we should in all ways reach
Fundo, no fundo do nosso serDeep, deep down in our beings
Oh, este sistema, mau iníquo de coisasOh, this wicked, wicked system of things
Como os nossos avós dizemAs our grandmothers say
Será logo mais, em breve não haverá maisWill soon be no more, will soon be no more
Porque ninguém, ninguém vence uma guerraBecause nobody, no one ever wins a war



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Raheem DeVaughn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: