Transliteração e tradução geradas automaticamente
Ongaku
RahXephon
Música
Ongaku
Instrumental intro
Instrumental intro
Instrumental intro
Não estou sozinha, não estou sozinha, um ovo mergulhado na água
さびしくない さびしくない みずにふかんだたまご
Sabishikunai sabishikunai mizu ni fukan da tamago
Não estou sozinha, não estou sozinha, um ovo sem forma
ひとりじゃない ひとりじゃない かたちもたないたまご
Hitori jya nai hitori jya nai katachi mo tanai tamago
Fecho os olhos, fecho os olhos
めをとじて めをとじて
Me wo tojite me wo tojite
A janela que você vê é tão pequena e enferrujada
きみがみてるまど とってもちいさくてさびついてう
Kimi ga miteru mado tottemo chiisakute sabitsuite-u
Mesmo assim (no fundo) meu corpo deve estar conectado
それでも (とひの) わたしのからだのどかに
Sore demo (to hi no) watashi no karada no doka ni
Porque sua voz sussurrando
つながっているはず だってきみが くちずさむこえが
Tsunagatteiru hazu datte kimi ga kuchizusamu koe ga
Me faz chorar também, preenchendo meu coração
わたしもなかえ ながれたし こころを みたしていくから
Watashi mo naka e nagaretashi kokoro wo mitashite ikugara
Short instrumental break
Short instrumental break
Short instrumental break
Quem está atrás? Quem está atrás? Um ovo tremendo um pouco
うしろはだれ うしろはだれ すこしふるえるたまご
Ushirou wa dare ushirou wa dare sukoshi furueru tamago
Onde está a porta? Onde está a porta? Um ovo que um dia vai quebrar
とびらはどこ とびらはどこ いつかこわれるたまご
Tobira wa doko tobira wa doko itsuka kowareru tamago
Não vá, não vá
いかないで いかないで
Ikanaide ikanaide
Olhe só para mim, acredite na minha esperança
わたしだけをみて わたしのきぼうしんじて
Watashidake wo mite watashi no kibou shinjite
A dor (a dor) é frustrante (frustrante) e a indecisão (indecisão)
せつなさ (せつなさ) はがゆさ (はがゆさ) ゆうずさ (ゆうずさ)
Setsuna sa (setsuna sa) hagayusa (hagayusa) yuuzusa (yuuzusa)
Milhões (milhões) de tranquilidade (tranquilidade) e sufocamento (sufocamento)
ごまん (ごまん) やすらぎ (やすらぎ) そくばく (そくばく)
Goman (goman) yasuragi (yasuragi) sokubaku (sokubaku)
Várias (no fundo) emoções brigando
いろんな (とひの) かんじょうがあらそっても
Ironna (to hi no) kanjyou ga ara sottemo
O amor está cantando, só o amor continua vivo
あいが うたってる あいだけが いきつづけるから
Ai ga utatteru aidake ga ikitsuzukeru kara
Pensamentos de dia, sem hesitar, se entrelaçando facilmente
ひるつくおもいおしげもなく たやすく むかみしだいて
Hirutsuku omoi oshigemonaku tayasuku mukamishi daite
Quero te proteger, porque sua voz sussurrando
まもってあげたい だってきみの くちずさむこえが
Mamotte agetai datte kimi no kuchizusamu koe ga
Me faz chorar também, preenchendo meu coração
わたしもなかえ ながれたし こころを みたして いくから
Watashi mo naka e nagaretashi kokoro wo mitashite ikugara
Você vem até mim como música... você vem até mim como música.
You flock to me like music...you flock to me like music
You flock to me like music...you flock to me like music)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de RahXephon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: