Tradução gerada automaticamente
Carbon Copy I Can't Stop
Rahzel
Cópia Carbono Eu Não Consigo Parar
Carbon Copy I Can't Stop
[Refrão:] X 4Chorus:] X 4
Eu não consigo pararI can't stop
Realmente não me importo com essas outras cópias carbonoI really don't care about those other carbon copies
Não para Bobby, não paraDon't stop Bobby don't stop
[Verso 1][Verse 1]
Yo, eu sou o campeão do microfoneYo I'm the microphone champi on
Em qualquer palco que me colocar ou me deixar entrarAny stage you get me on or let me on
Meu estilo é um passo alémMy ambi once is one step beyond
Então minha música é uma correspondência com a audiênciaThen my song is a correspond with the audi once
Experimente a Renaiss, minha ressonância tá realmente em altaExperi once the Renaiss once my reson once is really on
Poderes de gêmeos ativadosWonder Twin powers activate
Coloque a fita, eu posso assumir qualquer forma, jeitoPut the tape on I can take on any shape, form
Tamanho ou peso, forma de Ativação VoltronSize or weight, shape of Activation Voltron
Imagine todos os microfones do mundo, eu solto o somImagine all the microphones in the world I spit it on
Imagine o próximo MC chegando e se ferrandoImagine the next MC step to me gettin' shitted on
Você pode até perguntar pra garota sobre a cama que usamosYou can even ask the girl about the bed we did it on
Eu fiz de trás pra frente ao som de Marvin Gaye, Vamos NessaI hit it from the back to Marvin Gaye's Let's Get it On
Não entenda errado, dá pra usar um fio dental, ela colocou, em uniformeDon't get it wrong, give it a thong, she put it on, in uniform
Sippin Don Perignon, Shawn Don, filé mignonSippin Don Periogne, Shawn Don, fillet mignon
Chifres longos, se movendo até as câmeras ligaremLong horns stick and move until the cameras come on
Até as câmeras sumirem, de lá pra cá, do crepúsculo até o amanhecerUntil the cameras are gone from there on, dusk till dawn
Coloque seu foco, agora coloque sua calcinha de voltaGet your grind on, now put your panties back on
Obrigado pela sua cooperaçãoThank you for your cooperation
Rahzel, na sua estação Hot 97Rahzel, on your Hot 97 station
[Refrão] X 2[Chorus] X 2
(Bebê chorando)(Baby crying)
[Mulher][Woman]
Oh, o que há de errado, Rahzel?Oh what's wrong Rahzel?
Você tá tentando cantar?You're trying to sing?
Não se preocupe, baby, quando você crescer, você vai ser uma estrela!Don't worry baby, when you grow up you're gonna be a star!
[Verso 2][Verse 2]
Yo, eu sou um dos vocalistas mais insanos a pegar o microfoneYo, I'm one of the illest vocalists to ever turn the mic on
Deixa eu baixar meu som, catalogar os micronsLet me download my sound, catalog the microns
(Ruidos de computador) Ligue seu site(Computer noises) Turn your website on
WWW ponto transmissão d-d-d-d-d ponto sitcomWWW dot transmission d-d-d-d-d-dot sitcom
Pegou sua garota pelada na capa, bem na horaGot your girl buck naked on the cover, right on
Visual 3D aprimorado no seu cd-rom3-d visually enhanced on your cd-rom
EP-rom, apagável, programável e sóEP-rom, erasable, programmable and only
Acesso à memória quando seu PC tá ligadoMemory accesible when you're pc's on
Podemos batalhar pela sua alma como Ki Yong SongWe can battle for your soul like Ki Yong Song
Podemos batalhar pela sua garota como Rae Dawn ChongWe can battle for your girl like Rae Dawn Chong
Yo, sua mãe é tão gorda que ela usa um fio dental de três peçasYo you're mother's so fat she wears a three piece thong
Feito de poliéster-acrílico, nylon resistenteMade of polyester-cryllic, rip stop nylon
Com um gorro que estica três pés de comprimentoWith a skully cap that stretches three feet long
98 graus lá fora, com uma pele de carneiro98 degrees outside, with a sheepskin on
Eu jogo você e sua mãe como Donkey KongI play you and your mom like Donkey Kong
Olha issoCheck this out
(Ruidos de videogame)(Videogame noises)
[Refrão] X 4[Chorus] X 4
[Verso 3][Verse 3]
Yo, temos a fibra óptica mais quente e selvagemYo we got the hottest, wildest fiber optic
Double O 7, James Bond, falando na sua paradaDouble O 7 James Bond, talkin in your watch shit
Olha isso, BaywatchWatch this, Baywatch shit
Sem blusa, não tem como você parar isso, impecávelTopless, there's no way you could stop this, spotless
Mantenha a chama na cabineKeep the flame up in the cockpit
(?) em alguma parada dos New Kids on the Block(?) on some New Kids on the Block shit
Meu pior homem não é nada além de lucroMy worse man is nothin' but profit
Enquanto você guarda segredos e fofocasWhile you keep secrets and gossip
O Oficial, o CavalheiroThe Officer, the Gentleman
Esculpido, Presidente, me chame de Lou GossetChiseled out, President, call me Lou Gosset
Isso é para os jogadores que falam merdaThis is for the players who pop shit
Fingindo que tem algoFrontin like you got shit
PHD, sem o doutoradoPHD, without the doctrate
Se não fosse pelos break beats, você estaria rimando sobre minha paradaIf it wasn't for break beats, you'd be rhymin over my shit
Transformando no palco, o Super DJOften transformin on stage, the Super DJ
2000 batidas por minuto, com um arcade2000 beats per minute, with an arcade
Round 1, luta, Street Fighter 3, turnês profissionais com um upgradeRound 1 fight, Street Fighter 3, pro tours with an upgrade
Chame os paramédicos pra enviar um primeiro socorroCall the paramedics to fed-ex some first aid
Minhas calistenias são magnéticas desde a primeira sérieMy cahlistenics been magnetic since first grade
Podemos batalhar na porta ou no corredorWe can battle in the doorway or the hallway
Podemos levar a parada pra rua, off e on BroadwayWe can take the shit to the street, off and on Broadway
Podemos batalhar onde você compra suas roupas baratas na frente deWe can battle where you buy your cheap ass clothes in front of
ComwayComway
Podemos batalhar no banco do passageiro do seu HyundaiWe can battle in the passenger seat of your motherfuckin Hyundai
[Refrão] X 4[Chorus] X 4
[Refrão 2 com variações até desaparecer:][Chorus2 with variations til fade:]
Doo doo doodoo dooooDoo doo doodoo doooo
Doo doo doodoo dooooDoo doo doodoo doooo
Continue se movendoKeep it movin'
Estamos avançandoWe're movin' on
É hora de descerIt's time to get down
Rahzel, Roots crew, o que, éRahzel, Roots crew, what, yeah
Uh huh, quebra tudo, o que, Ice diggyUh huh, break it down what, Ice diggy
Hollis crew, Irv Gotti, o queHollis crew, Irv Gotti, what



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rahzel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: