Tradução gerada automaticamente
L'unica
Raige & Zonta
A Única
L'unica
Eu perguntei a cem céus onde você estava, e eles me responderam que não estava em lugares ou temposIo ho chiesto a cento cieli dov'eri, e mi hanno risposto che non eri in luoghi o tempi
mas dentro dos fogos não apagados dos meus desejosma dentro i fuochi non spenti dei miei desideri
Eu sei que eles não têm paredes, que se você os apaga, os perdeio so che quelli non hanno pareti, che se li spegni li perdi
e que se os gasta em pensamentos, os procurae che se li spendi in pensieri li cerchi
mas graças a Deus eu tenho determinação durante o ciclone de eventosma grazie a Dio io ho la determinazione durante il ciclone di eventi
é a casa dos sentimentos mais verdadeirosè la casa dei sentimenti più veri
não esquece tempos tão sombrios, quando você se inventa fortenon dimentichi tempi così neri, quando ti inventi forte
na frente das vadias e das desilusõesdi fronte alle stronze e i dispiaceri
A alma tem a prótese e se você ousa,l'anima ha la protesi e se osi,
escrever uma hipótese é de qualquer forma uma hipótesescriverne un'ipotepòsi è comunque un'ipotesi
mas eu sabia que estávamos próximos, eu aqui embaixo com o azul nos olhosma sapevo che eravamo prossimi, io qua giù col blu negli occhi
e você lá em cima entre cores fortes se escondendoe tu lassù fra tinte forti a nasconderti
quando o teto dos mundos clama pelo mais belo entre as estrelasquando il tetto dei mondi reclama il più bello tra gli astri
e até o solo o deseja não menos que os outrose anche il suolo lo brama non meno degli altri
é luta entre muitos, para se reivindicarè lotta tra tanti, per rivendicarti
e visto o jogo, me pergunto quem sou só para te procurar.e visto il gioco mi chiedo chi sono pure solo per cercarti.
Agora que te tenho, sei que você me procuravaOra che ti ho, so che mi cercavi
o meu astro tem olhos de alabastro e a doçura nas mãosil mio astro c'ha gli occhi di alabastro e la dolcezza nella mani
agora me dê um amanhã, que gastei os ontem pelos hojeora dammi un domani, che ho speso gli ieri per gli oggi
e apoios sérios eu só tenho se você ficare appoggi seri ce li ho solo se rimani
sim, tempos estranhos, agora que a única certeza é uma dúvidasi, tempi strani, mò che l'unica certezza è un dubbio
a carícia é um refúgio e se você está fora daquela porta, não amauna carezza è un rifugio e se sei fuori da quell'uscio non ami
segura meus dramas na mão e sua luz de junhotieni i miei drammi in pugno e il tuo lume di giugno
dê a minhas medos rostos mais humanosda alle mie paure volti più umani
o maior entre os pecados eu cometi, coloquei uma estrela no chãoil più grande tra i peccati l'ho commesso, ho messo una stella al suolo
o céu chora por um homem que teve sucessoil cielo piange per un uomo che ha avuto successo
dizem que dentro há uma voz e é difícil ouvi-lasi dice, che dentro c'è una voce ed è difficile ascoltarla
não pelo jeito que fala, mas pelo que diznon per come parla ma per quel che dice
duas vidas unidas, porque a dor é a molduradue vite unite, perché il dolore è la cornice
de um desenho que com o tempo não morre se ele decidedi un disegno che col tempo non muore se lo decide
e não sei dizer porque você é minhae non so dire perché tu sia mia
talvez se eu tivesse respostas, teria perdido a magia.forse se avessi risposte, ne avrei perso la magia.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Raige & Zonta e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: