Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 456

Tora - Ki

Raige & Zonta

Letra

Tora - Ki

Tora - Ki

A lei é o último bastião de uma era em declínio,Lei è l'ultimo baluardo di un era al tramonto,
c estava quando o mundo era jovem e o homem era só poeira ao redor.c'era quando il mondo era giovane e l'uomo era solo polvere attorno
Filha de Gaia, nascida do sopro do vento,figlia di Gaia, nata dal soffio del vento
que a moldava à sombra do céu que respirava.che le dava forma all'ombra del cielo che respirava
O sol nasceu, a viuil sole sorse, la scorse
E, impressionado com sua beleza, deu-lhe orgulho e forças mágicas.e colpito dalla sua bellezza le diede fierezza e magiche forze
Patas para correr, garras para atacarzampe per correre, artigli per colpire
E presas feitas para morder, como se fossem ganchos para escapar.e zanne fatte per mordere come per stringere appigli per uscire
A noite, até a lua a viula notte, anche la luna la vide
E decidiu lhe dar de presente tanto o bem quanto o mal para matar.e decise di darle in dono sia il buono, che il male per uccidere
A inteligência superior para decidir,l'intelligenza superiore per decidere
Mas também uma alma interior escura e dura, com a qual conviver.ma anche un animo interiore oscuro e duro, con cui convivere
Feita de escolhas livres, mas,fatto di scelte libere ma,
a condição de viver para sempre no verde e em absoluta cegueira.a patto di vivere per sempre nel verde e in assoluta cecità
Ela aceitou as responsabilidades e seguiu seu caminho,lei accettò le responsabilità e prese la sua strada
Mas já sonhava com olhos de jade.ma già sognava degli occhi di giada.

Tora-Ki, tigre de olhos de jade,Tora-Ki, tigre dagli occhi di giada
Tora-Ki, única rainha de Okinawa.Tora-Ki, unica regina di Okinawa
Tora-Ki Tora, Tora-Ki Tora, Tora-Ki Tora, Tora-Ki.Tora-Ki Tora, Tora-Ki Tora, Tora-Ki Tora, Tora-Ki
Tora-Ki, tigre de olhos de jade,Tora-Ki, tigre dagli occhi di giada
Tora-Ki, única rainha de Okinawa.Tora-Ki, unica regina di Okinawa
Tora-Ki Tora, Tora-Ki Tora, Tora-Ki Tora, Tora-Ki.Tora-Ki Tora, Tora-Ki Tora, Tora-Ki Tora, Tora-Ki

Rainha da corda do Pacífico,Regina della corda del Pacifico
Com a alma pacífica de quem fica surda quando o grito é de perigo.con l'animo pacifico di chi diventa sorda quando il grido è del pericolo
Protetora das criaturas da mãe terra,protettrice delle creature di madre terra
Eleita pela própria para esse papel à beira da guerra.eletta dalla stessa a quel ruolo sull'orlo della guerra
O céu que queria o monopólio do soloil cielo che voleva il monopolio del suolo
Se tingia de óleo e lançava a eles cada raio ou trovão.si tingeva d'olio e scagliava loro ogni fulmine o tuono
Naquela tempestade de ódio, Tora ajudava os mais fracos,in quel turbine d'odio, Tora aiutava i più deboli
A única esperança de quem não podia se defender.la sola risorsa di chi non poteva difendersi
Erguendo-se, com sua grandeza,nell'ergersi, con la sua mole
Seu rugido era a libertação de mil palavras de amor.il suo ruggito era la liberazione di mille parole d'amore
Rasgava nuvens com as presas, desmistificava o mito das dúvidas,squarciava nubi colle zanne, sfatava il mito dei dubbi
Destruía as cores mais sombrias.mandava in panne i colori più cupi
Salvou todos, menos um, a cegueira,salvò tutti meno uno, la cecità
A forçava a perceber o que não chegava até lá.la costringeva alla percezione che non arrivava fino a la
Destruída pela culpa, contava o tempo e seus sinos,distrutta dal rimorso, contava il tempo e i suoi rintocchi
E dentro desejava com todas as forças aqueles olhos.e dentro bramava a più non posso quegli occhi.

Refrão.Rit.

O desejo ardente a tornou uma vítima,Il desiderio bruciante la rese vittima
No momento em que se rendeu ao que parecia importante.nel momento in cui si arrese a ciò che le pareva importante,
Gritou naquela noite sua dor à meia-lua,gridò quella notte il suo dolore alla mezza falce
Com palavras de mel com sabor de sangue.con parole di miele dal sapore di sangue
Esqueceu a promessa e sua própria natureza,dimenticò, la promessa e la sua stessa natura
A medo a levou e a mãe natureza a chorou.ce la portò la paura e madre natura la pianse
Aquelas pupilas a deixaram em transe,la mandarono in trance, quelle pupille
Seu cérebro estava acordado, mas o corpo queria mil batalhas.il suo cervello era sveglio ma il corpo voleva mille battaglie
Se viu, matando, quem antes protegia,si ritrovò, ad uccidere, chi prima proteggeva
Como poderia reprimir o que não queria?come poteva reprimere ciò, che non voleva,
Dizem que matou, zombou e perseguiu,si narra che uccise derise e perseguitò,
Dilacerou, mas o fez enquanto chorava.dilaniò, però lo fece mentre piangeva
O Sol do alto a observou, enviou seus raios,il Sole dall'alto la guardò, inviò i suoi raggi
Mais fortes que os outros e a petrificou.più forti degli altri e la pietrificò
O que aconteceu foi o fim de Tora, a pura,ciò che si verificò, fu la fine di Tora la pura
Que desde aquele dia é estátua de aviso na fortaleza de Shura.che da quel giorno è statua di monito nella fortezza di Shura
Agora que os olhos de jade, olham os olhos de jade,Ora che gli occhi di giada, guardano gli occhi di giada
Eu deixo os olhos de jade, pela energia do tigre.io lascio gli occhi di giada, per l'energia della tigre
Agora sem os olhos de jade, olho quem tem olhos de jade,Ora senza gli occhi di giada, guardo chi ha gli occhi di giada
E dentro daqueles olhos de jade não há energia do tigre.e dentro quegli occhi di giada non c'è energia della tigre.

Refrão.Rit.

Agora que os olhos de jade, olham os olhos de jade,Ora che gli occhi di giada, guardano gli occhi di giada
Eu deixo os olhos de jade, pela energia do tigre.io lascio gli occhi di giada, per l'energia della tigre
Agora sem os olhos de jade, olho quem tem olhos de jade,Ora senza gli occhi di giada, guardo chi ha gli occhi di giada
E dentro daqueles olhos de jade não há energia do tigre.e dentro quegli occhi di giada non c'è energia della tigre
Agora que os olhos de jade, olham os olhos de jade,Ora che gli occhi di giada, guardano gli occhi di giada
Eu deixo os olhos de jade, pela energia do tigre.io lascio gli occhi di giada, per l'energia della tigre
Agora sem os olhos de jade, olho quem tem olhos de jade,Ora senza gli occhi di giada, guardo chi ha gli occhi di giada
E dentro daqueles olhos de jade não há energia do tigre.e dentro quegli occhi di giada non c'è energia della tigre.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Raige & Zonta e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção