Tradução gerada automaticamente

Addio
Raige
Adeus
Addio
Desde que me lembro que eu sempre amei as palavrasDa che ho memoria ho sempre amato le parole
Ela não fala, os vaziosNon le chiacchiere, quelle vuote
Eu falo as palavras, os cheios de significadoParlo delle parole, quelle dense di significato
Que mantêm as conversas também sozinhoChe reggono i discorsi anche da sole
Com três sílabas explicar um estado de espíritoCon tre sillabe spieghi uno stato d'animo
Você não precisa de frases, de um período complicadoNon hai bisogno di frasi, di un periodo complicato
Eu não preciso de bases em um período difícil.Non ho bisogno di basi, in un periodo complicato.
Antes, eu preciso dizer adeus aos meus sonhos passouPiuttosto ho bisogno di dire addio ai miei sogni spesi
Os mais vulneráveis,Quelli più fragili,
Impossível, na qual eu ainda acreditoIrrealizzabili, nei quali credo ancora
O Restan lá, quase enforcamento, tão leveChe restan là, quasi appesi, così leggeri
Eu tenho medo de escrevê-los, desaparecer agora.Che ho paura di scriverli, sparirebbero ora.
Adeus a minha casa, essa avenidaAddio alla mia casa, a quel viale
No que quer a todo o custo uma história especialA quel volere a tutti i costi una storia speciale
Adeus para você, hoje, finalmente,Addio a te, oggi finalmente,
apenas com suas próprias imagens em suas mãos, você sabe desenhar.solo con una tua foto tra le mani ti saprei disegnare.
Hoje eu parar de aceitar
Oggi smetto di accettareJet essa máscara
Getto quella mascheraNão tem que se contentar
Non mi devo accontentareA vida não pode imaginá-lo
La vita non lo immaginaQuanto mais está lá para dar
Quanto ancora c'è da dareQuanto devo dar-me
Quanto devo dare a meAdeus a tudo o que eu sempre odiei
Addio a tutto ciò che ho sempre odiato
Adeus ao desejo de ser o melhorAddio alla voglia di essere il migliore
A meio caminho entre o orgulho ea presunção,A metà tra l'orgoglio e la presunzione,
Adeus aos covardes, sem a coragem de tentarAddio ai codardi, senza il fegato per provarci
Não corte seus objetivos.Non si tagliano i traguardi.
Adeus Heartless BastardsAddio bastardi senza cuore
O mundo precisa de acreditar nas pessoasIl mondo ha bisogno di credere nelle persone
Adeus a um sentimento de insatisfação pereneAddio a quel senso d'insoddisfazione perenne
Não deve haver nenhum desconforto!Non deve esserci il malessere!
Adeus ao Tavor, aos antidepressivosAddio al Tavor, agli antidepressivi
O dormindo pesadelosChe addormentano gli incubi
Mas nós torná-lo mais parecido com os ornamentosMa ci rendono più simili a dei soprammobili
Há mais força em admitir sua própria fraquezaC'è più forza nell'ammettere la propria debolezza
Do que há em que porcaria!Di quanta ce ne sia in quella schifezza!
Adeus à indiferença que fecha os olhos das pessoasAddio all'indifferenza che chiude gli occhi della gente
E é consciênciasE fa tacere la coscienza
E é o maior mal desta terraEd è il più grande male di questa terra
Porque cada dia é mais mortes do que a guerraPerchè ogni giorno fa più morti della guerra
Hoje eu parar de aceitarOggi smetto di accettare
Jet essa máscaraGetto quella maschera
Não tem que se contentarNon mi devo accontentare
A vida não pode imaginá-loLa vita non lo immagina
Quanto mais está lá para darQuanto ancora c'è da dare
Quanto devo dar-meQuanto devo dare a me
Adeus a tudo o que eu sempre odieiAddio a tutto ciò che ho sempre odiato
Farewell to falso, traiçoeiroAddio ai falsi, traditori
Aqueles que têm opiniões não ideais, mas apenasA chi non ha ideali ma solo opinioni
Adeus aos mentirosos e os exploradoresAddio ai bugiardi e agli sfruttatori
Quem vive do trabalho dos outrosA chi vive del lavoro degli altri
E, independentemente de suas açõesE senza curarsi delle proprie azioni
Diga adeus à hipócritasAddio agli ipocriti
Quem julga e condenaA chi giudica e condanna
E, em seguida, perde de forma ainda piorE poi sbaglia in modi anche peggiori
Adeus a todos, grandes homensAddio a tutti voi, grandi uomini
Meus erros são meus maiores ocasiões.I miei errori sono anche le mie più grandi occasioni.
Bem-vindo a serenidade,Benvenuta serenità,
Agora que eu já não precisa a todo custo da felicidadeOggi che non ho più bisogno a tutti i costi della felicità
Porque em todos os lugares que eu passar apenas um passo adiantePerchè ovunque mi sposti è solo un passo più in là
É apenas um passo a maisÈ solo un passo più in là
Bem-vindo serenidadeBenvenuta serenità
Agora que eu já não precisa a todo custo da felicidadeOggi che non ho più bisogno a tutti i costi della felicità
Porque em todos os lugares que eu passar apenas um passo adiantePerchè ovunque mi sposti è solo un passo più in là
É apenas mais um passo.È solo un passo più in là.
Hoje eu parar de aceitarOggi smetto di accettare
Jet essa máscaraGetto quella maschera
Não tem que se contentarNon mi devo accontentare
A vida não pode imaginá-loLa vita non lo immagina
Quanto mais está lá para darQuanto ancora c'è da dare
Quanto devo dar-meQuanto devo dare a me
Adeus a tudo o que eu sempre odiei.Addio a tutto ciò che ho sempre odiato.
Hoje eu parar de aceitarOggi smetto di accettare
Jet essa máscaraGetto quella maschera
Não tem que se contentarNon mi devo accontentare
A vida não pode imaginá-loLa vita non lo immagina
Quanto mais está lá para darQuanto ancora c'è da dare
Quanto devo dar-meQuanto devo dare a me
Adeus a tudo o que eu sempre odiei.Addio a tutto ciò che ho sempre odiato.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Raige e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: