Tradução gerada automaticamente
Així Com Cell Qui Es Parteix de Sa Terra
Raimon
Assim como aquele que se parte de sua terra
Així Com Cell Qui Es Parteix de Sa Terra
Assim como aquele que se parte de sua terra,Així com cell qui es parteix de sa terra,
com o coração tão firme que nunca mais volta,ab cor tot ferm que jamés hi retorn,
deixando amigos e filhos chorando ao redordeixant amics e fills plorant entorn
cada um deles se agarra a suas saiase cascú d'ells a ses faldes s'aferra
dizendo, chorando: "Queremos ir com você.dient plorant: "Anar volem ab vós.
Oh, não nos deixem tristes e doloridos!"Oh, no ens lleixeu trists e adolorits!"
e ele é forçado a deixar aqueles que já se foram:e l'és forçat aquells haver jaquits:
Quem pode saber das grandes dores disso?¿Qui pot saber d'aquest les grans dolors?
Eu me confesso, a Deus e depois a você,Jo m'en confés, a Déu e puix a vós,
que eu sou como o que falei,que jo só tal com lo de qui he parlat,
pois todo prazer em mim está afastadocar tot delit de mi és apartat
que nunca mais me veja feliz.sí que jamés me veja delitós.
Não só perdi o prazer,No solament he lo delit perdut,
mas em seu lugar entrou a dor,ans en son lloc entrada és dolor,
pois eu me isolei, tendo perdido o amorcar jo m'aïr havent perduda amor
e caí do golpe que sempre temi.e jac del colp que tostemps he temut.
Não menos que a morte me aconteceu:No menys que mort a mi és avengut:
não pode me fazer mais do que perder o mundono em pot fer pus que fer perdre lo món
e eu, desse, a todos dou minha parte,e jo d'aquest a tot hom ma part don,
pois não posso ser amado por ninguém.puix que no am ne puc ser benvolgut.
Tudo que vejo me traz à memóriaTot ço que veig me porta en record
o mal presente e o que está por vir.lo mal present e lo que és per venir.
O negro, perto, o branco faz brilhar mais:Lo negre, prop, lo blanc fa més lluir:
um pouco de prazer minha dor torna mais forte.un poc delit ma dolor fa pus fort.
Não posso dizer que sinta dor de morte:Jo no puc dir senta dolor de mort:
se tenho o corpo, o espírito está doentesa tinc lo cos e malalt l'esperit
por um acidente que em vida me atingiud'un accident que en vida m'ha jaquit
em tal estado que não me encontro vivo nem morto.en tal estat que no em trop viu ne mort.
O entendimento não me alegra em saberL'enteniment no em delita en saber
e nada prazeroso quer minha vontade.e res plaent no vol ma voluntat.
Eu vivo no mundo e desesperado dele:Jo visc al món e d'ell desesperat:
se em outro pensamento, não me importa muito a esperança!si en altre pens, no em calfa molt l'esper!
Não sei a quem dirigir meu discurso,No sé a qui adreç mon parlament,
pois faz muito tempo que não falo com amorperquè és llong temps no em parle ab amor
e a mulher do mundo não sente minha tristeza.e dona al món no sent de ma tristor.
Assim também, eu não tenho sentimento.Així mateix, jo no n'he sentiment.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Raimon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: