Tradução gerada automaticamente
Al Meu País La Pluja
Raimon
No Meu País A Chuva
Al Meu País La Pluja
No meu país a chuva não sabe chover:Al meu país la pluja no sap ploure:
ou chove pouco ou chove demais;o plou poc o plou massa;
se chove pouco é a seca,si plou poc és la sequera,
se chove demais é a catástrofe.si plou massa és la catàstrofe.
Quem vai levar a chuva pra escola?Qui portarà la pluja a escola?
Quem vai ensinar como se deve chover?Qui li dirà com s'ha de ploure?
No meu país a chuva não sabe chover.Al meu país la pluja no sap ploure.
Nunca mais vamos à escola.No anirem mai més a escola.
Fora de conversar com os da sua idadeFora de parlar amb els de la teua edat
nada você aprendeu na escola.res no vares aprendre a escola.
Nem o nome das árvores da sua paisagem,Ni el nom dels arbres del teu paisatge,
nem o nome das flores que você via,ni el nom de les flors que veies,
nem o nome dos pássaros do seu mundo,ni el nom dels ocells del teu món,
nem a sua própria língua.ni la teua pròpia llengua.
Na escola te roubavam a memória,A escola et robaven la memòria,
faziam mentira do presente.feien mentida del present.
A vida ficava na portaLa vida es quedava a la porta
enquanto entrávamos cadáveres de poucos anos.mentre entràvem cadàvers de pocs anys.
Esquecimento do relâmpago, esquecimento do trovão,Oblit del llamp, oblit del tro,
da chuva e do bom tempo,de la pluja i del bon temps,
esquecimento do mundo do trabalho e do estudo.oblit de món del treball i de l'estudi.
"Pelo Império em direção a Deus""Por el Imperio hacia dios"
desde a Rua Branca de Xàtiva.des del carrer Blanc de Xàtiva.
Quem vai me ressarcir dos meus anosQui em rescabalarà dels meus anys
de desinformação e desmemória?de desinformació i desmemòria?
No meu país a chuva não sabe chover:Al meu país la pluja no sap ploure:
ou chove pouco ou chove demais;o plou poc o plou massa;
se chove pouco é a seca,si plou poc és la sequera,
se chove demais é a catástrofe.si plou massa és la catàstrofe.
Quem vai levar a chuva pra escola?Qui portarà la pluja a escola?
Quem vai ensinar como se deve chover?Qui li dirà com s'ha de ploure?
No meu país a chuva não sabe chover.Al meu país la pluja no sap ploure.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Raimon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: