Dreams
Rain City Drive
Sonhos
Dreams
Eu ainda tenho sonhos de acordar com ela
I still have dreams of waking up with her
Quando você está comigo, sinto falta do jeito que ela fugia da gravidade
When you’re with me, I miss the way she’d run from gravity
Tinha minha alma aos dezessete
Had my soul at seventeen
Eu me pergunto se ela pensa em mim
I wonder if she thinks of me
Apareça como se você me odiasse agora
Turn up like you hate me now
E três palavras nunca saíram de sua boca
And three words never left your mouth
Triste e está indo para o sul
Break down and it’s heading south
Trate o amor como uma casa em chamas
Treat love like a burning home
Saía com o que você possui
Get out with what you own
Mude o meu quando você mudar seu tom
Change mine when you change your tone
Me diga que está tudo bem, porque eu não quero adormecer
Tell me that it’s alright, cause I don’t wanna fall asleep
Eu não quero ver o nascer do Sol
I don’t wanna see the sunrise
Apenas me diga por que
Just tell me why
Eu ainda tenho sonhos de acordar com ela
I still have dreams of waking up with her
Quando você está comigo, sinto falta do jeito que ela fugia da gravidade
When you’re with me, I miss the way she’d run from gravity
Tinha minha alma aos dezessete
Had my soul at seventeen
Eu me pergunto se ela pensa em mim
I wonder if she thinks of me
Parece quase inacreditável que só falamos em necessidade?
Does it almost seem unbelievable that we only speak In necessity?
E às vezes nós dois somos hipócritas
And at times we’re both hypocritical
A curiosidade pesa o ciúme
Curiosity out weighs the jealousy
Diga-me que está tudo bem, porque eu não quero adormecer
Tell me that it’s alright, 'cause I don’t wanna fall asleep
Eu não quero ver o nascer do Sol
I don’t wanna see the sunrise
Diga-me que está tudo bem (tudo bem), porque eu não quero adormecer (dormir)
Tell me that it’s alright (alright), 'cause I don’t wanna fall asleep (asleep)
Eu não quero ver o nascer do Sol
I don’t wanna see the sunrise
Apenas me diga por que
Just tell me why
Eu ainda tenho sonhos de acordar com ela
I still have dreams of waking up with her
Quando você está comigo, sinto falta do jeito que ela fugia da gravidade
When you’re with me, I miss the way she’d run from gravity
Tinha minha alma aos dezessete
Had my soul at seventeen
Eu me pergunto se ela pensa em mim
I wonder if she thinks of me
Se estou perseguindo um fantasma
If I'm chasing down a ghost
Terei certeza de ser leve em meus pés
I’ll make sure to be light on my feet
Vou me render a isso lentamente
I'll surrender to it slowly
Ainda tenho sonhos
I still have dreams
Ainda tenho sonhos
I still have dreams
Eu ainda tenho sonhos de acordar com ela
I still have dreams of waking up with her
Quando você está comigo, sinto falta do jeito que ela fugia da gravidade
When you’re with me, I miss the way she’d run from gravity
Tinha minha alma aos dezessete
Had my soul at seventeen
Eu me pergunto se ela pensa em mim
I wonder if she thinks of me
(Fugia da gravidade, tinha minha alma aos dezessete anos)
(Run from gravity, had my soul at seventeen)
Se ela pensa em mim
If she thinks of me
(Fugia da gravidade, tinha minha alma aos dezessete anos)
(Run from gravity, had my soul at seventeen)
Eu, eu, eu!
Me, me, me!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rain City Drive e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: