Cold Love
Rainbow Kitten Surprise
Amor Frio
Cold Love
Não todo, não totalmente separada, mas sincopada, único em nossa natureza
Not whole, not wholly separate, but syncopated, single in our nature
E por causa do momento, nem uma palavra foi dita quando as luzes se acenderam
And because of the times, not a word was said when the lights came on
Ou um olhar pausado ao custo de nossos erros desejados
Or a glace given pause at the cost of our desired wrongs
É uma segunda natureza para te amar, mas é primeiro a morrer
It's second nature to love you, but it's first to die
E nós fomos mortos ao acordar, mortos ao acordar para a vida
And we were killed upon waking, killed upon waking to the life
Nós não estávamos preparados para viver, mas nos rebelamos ao perceber
We weren't prepared to live, but rebelled to realize
Nós foram mortos sobre o pavimento, Bonnie estamos imortalizados
We were killed upon the pavement, Bonnie we're immortalized in
Sangue e frio, amor frio, ainda éramos jovens quando as luzes do rádio se acenderam
Blood and cold, cold love, we were still young when the radio lights came on
Elton está no ar, não é justo, querida, que ainda estávamos aqui
Elton's on the air, no fair dear that we were still here
Na ausência de tudo, abstenha-se do medo
In the absence of everything, abstain from fear
Se eu chorar em seus braços, é apenas alguma outra merda, apenas algumas outras merdas
If I cry in your arms, it's just some other shit, just some other shit
Apenas algumas outras coisas que eu tenho lidado
Just some other things that I've been dealing with
Eu morreria em seus braços, me enterre enquanto toca isso
I'd die in your arms, bury me while playing this
Enterrem-me dizendo: Você foi tudo o que eu precisava
Bury me saying: You were all I ever needed
E me segure como se estivéssemos morrendo do licor que bebemos em quartos de hotel
And hold me like we're dying from the liquor that we drank down in hotel rooms
Para se sentir quente no amor frio
To feel warm in cold love
O que é mais difícil, mais difícil de dizer?
What's harder, harder to say?
Que você quer que eu fique, ou que você quer que eu fique inalterado para você?
That you want me to stay, or that you want me stay unchanged for you?
Acorrentado a uma mentira, nós somos o mesmo, você e eu, nós somos os mesmos
Chained to a lie, we're the same you and I, we're the same
Bem, não o mesmo, nós estamos feridos de formas diferentes, mas consistente em nossa dor
Well not the same, we hurt differently, but consistent in our pain
Iguais e equidistantes na maneira como rimos para suportar o peso de nosso caso de amor frio
Equal and equidistant in the way we laugh to lay bear the weight of our cold love affair
Recordando os dias em que estávamos, não estávamos, estávamos
Recalling the days where we were, we weren't, we were
Errados para os papéis, errados para as mesas de jantar dos círculos internos dos ricos e famosos de coisa alguma
Wrong for the papers, wrong for the dinner tables of the inner rings of the rich and famous anything's
Acabou, não é ruim, apenas se foi, minha culpa, apenas errado, tivemos, e nós tivemos, e nós tivemos dentro
It's gone, not bad, just gone, my bad, just wrong, we had, and we had, and we were then in
Sangue e frio, amor frio, ainda éramos jovens quando as luzes do rádio se acenderam
Blood and cold, cold love, we were still young when the radio lights came on
Elton está no ar, não é justo, querida, que ainda estávamos aqui
Elton's on the air, no fair dear that we were still here
Na ausência de tudo, abstenha-se do medo
In the absence of everything, abstain from fear
Se eu chorar em seus braços, é apenas alguma outra merda, apenas algumas outras merdas
If I cry in your arms, it's just some other shit, just some other shit
Apenas algumas outras coisas que eu tenho lidado
Just some other things that I've been dealing with
Eu morreria em seus braços, me enterre enquanto toca isso
I'd die in your arms, bury me while playing this
Enterrem-me dizendo: Você foi tudo o que eu precisava
Bury me saying: You were all I ever needed
E me segure como se estivéssemos morrendo do licor que bebemos em quartos de hotel
And hold me like we're dying from the liquor that we drank down in hotel rooms
Para se sentir quente
To feel warm
O que é mais difícil, mais difícil de dizer?
What's harder, harder to say?
Que você quer que eu fique, ou que você quer que eu fique inalterado para você?
That you want me to stay, or that you want me stay unchanged for you?
Acorrentado a uma mentira, nós somos o mesmo, você e eu, nós somos os mesmos
Chained to a lie, we're the same you and I, we're the same
O que é mais difícil, mais difícil de fingir?
What's harder, harder to fake?
Que você quer que eu fique, ou que você me quer permanecer o mesmo para você?
That you want me to stay, or that you want me stay the same for you?
Acorrentado a uma mentira
Chained to a lie
Quem é o culpado? Deixe pra lá
Who's to blame? Let it die
Nos somos iguais
We're the same
Sangue e frio, amor frio, ainda éramos jovens quando as luzes do rádio se acenderam
In blood and cold, cold love, we were still young when the radio lights came on
Elton está no ar
Elton's on the air
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rainbow Kitten Surprise e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: