First Class
Rainbow Kitten Surprise
Primeira Classe
First Class
Digamos que nos casemos em uma varanda em Las Vegas
Say we'll get married on a porch in Vegas
Podemos nos casar e ter um casal de filhos
We can get hitched and have a couple of kids
E nenhum deles vai se parecer em nada conosco
And none of them will look at all like us
E os nossos vizinhos serão todos um pouco demais
And our neighbors will all be a bit too much
E você vai viver no deserto com um homem que você nunca amou
And you'll live out in the desert with a man you never loved
É isso?
Is this it?
O que você quer?
What you want?
O que você queria?
What you wanted?
Você precisa de amor?
Do you need love?
Eu sou o suficiente para você?
Am I enough for you?
Com o tempo, você vai descobrir que eu tenho a minha bagagem também
In time you'll find I've got my baggage too
Digamos que fiquemos famosos e vamos morrer com nossos nomes
Say we'll get famous and we'll die with our names
Em cada papel, cada reportagem está algum consolo
In every paper, every news report is any consolation
Para as pessoas que você ama e todas as pessoas que você odeia
To the people that you love and all the people that you hate
Mas vão te amar mesmo assim porque você é linda
But will love you all the same because you're beautiful
Digamos que você não perceba, que eu vi através de você
Say you didn't see it, that I saw right through you
Digamos que você não quis dizer isso, que eu não significo nada para você
Say you didn't mean it, that I mean nothing to you
Como você disse
Like you said
Você acredita em mim?
Do you believe me?
Que eu vou ser bom para você
That I'll be right for you
Diga que me ama, como você costumava
Say you love me like you used to
Nascemos espalhados nos destroços
We were born splaying in the wreckage
Enterrados em aves com pedras
Buried down on birds with stones
Carreguei meu peso sobre seus ombros
Bore my weight upon your shoulders
Água tão quente como sóis da manhã
Water as warm as morning suns
Eu não penso como eu costumava
I don't think quite like I used to
Eu tenho uma cama para chamar de minha
I got a bed to call my own
Eu vejo estrelas e mentiras pintadas
I see stars and painted lies
Cacos de vidro em cima de sua estrada
Broken glass upon your road
Agora estou voltando para casa muito cedo
Now I'm driving home too soon
Woah woah
Woah woah
Diga que me ama como você costumava
Say you love me like you used to
E nós vamos tirar férias de primeira classe
And we'll vacation first class
Estou amortecendo sua queda
I'm breaking your fall
Você está ferrando com minha bunda
You're breaking my ass
Você está trabalhando o dia todo
You're working all day
Odiando todas as cadelas do trabalho
Hating on all the bitches at work
Você diz que está bem
You say you're ok
Você está fingindo, isso é fodido
You're faking, fucked up
Bebendo o dia todo, você me dá um copo
Drinking all day, you give me a cup
E eu serei amaldiçoado se conseguirmos sair dessa vivos, querida
And I'll be damned if we can make it out of this alive, baby
Eu digo que serei amaldiçoado se conseguirmos sair disto vivos
I say I'll be damned if we can make it out of this alive
Mas é isso que você quer?
But is this what you want?
O que você queria?
What you wanted?
Você precisa de amor?
Do you need love?
Eu sou o suficiente para você?
Am I enough for you?
Com o tempo você vai descobrir que eu tenho a minha bagagem também
In time you'll find I've got my baggage too
Oh, digamos que fiquemos famosos e vamos morrer com nossos nomes
Oh and say we'll get famous and we'll die with our names
Em cada papel, cada reportagem está algum consolo
In every paper, every news report is any consolation
Para as pessoas que você ama e todas as pessoas que você odeia
To the people that you love and all the people that you hate
Mas vão te amar mesmo assim, porque você é linda
But we'll love you all the same because you're beautiful
Digamos que você não perceba, que eu vi através de você
Say you didn't see it, that I saw right through you
Diga que você não quis dizer isso, que eu não significo nada para você
Say you didn't mean it that I mean nothing to you
Como você disse, você acredita em mim?
Like you said do you believe me?
Que eu vou ser bom para você
That I'll be right for you
Diga que me ama, como você costumava
Say you love me like you used to
Woah
Woah
Diga que me ama, como você costumava
Say you love me like you used to
E nós vamos tirar férias de primeira classe
And we'll vacation first class
Estou amortecendo sua queda
I'm breaking your fall
Você está ferrando com minha bunda
You're breaking my ass
Você está trabalhando o dia todo
You're working all day
Odiando todas as cadelas do trabalho
Hating on all the bitches at work
Você diz que está bem
You say you're ok
Você está fingindo!
You're faking
Isso é fodido!
Fucked up!
Bebendo o dia todo, você me dá um copo
Drinking all day, you give me a cup
E eu serei amaldiçoado se conseguirmos sair dessa vivos, querida!
And I'll be damned if we can make it out of this alive, baby!
Eu digo que serei amaldiçoado se conseguirmos sair disto vivos
I say I'll be damned if we can make it out of this alive
Mas é isso que você quer?
But is this what you want?
O que você queria?
What you wanted?
Você precisa de amor?
Do you need love?
Eu sou o suficiente para você?
Am I enough for you?
Com o tempo você vai descobrir que eu tenho a minha bagagem também
In time you'll find I've got my baggage too
Digamos que nos casemos em uma varanda em Las Vegas
Say we'll get married on a porch in Vegas
Podemos nos casar e ter um casal de filhos
We can get hitched and have a couple of kids
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rainbow Kitten Surprise e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: