Tradução gerada automaticamente
Mission To Mars
Rainbow Kitten Surprise
Missão a Marte
Mission To Mars
Contagem regressiva até você sair de seus trilhos
Countdown 'til you come off your rails
E isso não está indo bem
And it ain't going well
Você tem corrido as contas
You've been running up bills
Você teve que cancelar seus cartões
You had to cancel your cards
Para fotografar lâmpadas de rua enquanto filma estrelas
For shooting out street lamps while shooting at stars
Agora seu crédito está caindo
Now your credit is falling
Ouvi-lo crescendo em festas, sussurrou em casas
Heard it booming at parties, whispered in homes
Os especialistas do rádio não vão ficar sozinhos
The pundits on the radio won't leave it alone
Eu ouvi uma vez, ouvi duas vezes
I heard it once, heard it twice
Ouvi bem o suficiente para dizer
Heard it well enough to tell
Eles dizem que a missão a Marte, está destinada a falhar agora
They say the Mission To Mars, is destined to fail now
Desça até a borda da sua corda
Climb down to the edge of your rope
Recebi uma carta há um mês atrás do controle
Got a letter 'bout a month ago from control
Eles dizem que estamos indo duramente
They say we're coming down hard
Nós trancamos nossas chaves em nossos carros
We locked our keys in our cars
Ou foi iniciado em bares e agora o movimento é perdido
Or got booted at bars and now the movement is lost
Então nós explodimos o telefone de Deus
So we blowing up God's phone
Reze para que ele nos tire logo
Pray he get us off hold soon
Comprou nosso próprio espaço, mas nossas bundas estão congeladas
Bought our own space but our asses are frozen
Sopre fumaça suficiente para perfurar um buraco no ozônio
Blow enough smoke to punch a hole in the ozone
E tudo que você diz é 'nós deveríamos ter ficado em casa'
And all you say is 'we should've stayed home'
Desbotando, desbotado, nós nunca fizemos isso, desbotou
Fading, faded, we never made it, faded
Trocado por sua substituição
Traded for your replacement
Desbotada nós nunca fizemos isso
Faded we never made it
Está tentando ser ultimamente?
Watchu tryna be lately?
Desça até a borda do seu assento
Climb down to the edge your seat
Eles dizem que a audiência para o lançamento aumentou em 50 esta semana
They say that viewership for launch is up by 50 this week
Nós mudamos o formato completamente, cortamos o enchimento de carne
We changed the format completely, cut the filler for meat
É só sangue na sua TV fazendo assassinatos de graça
It's just blood on your TV making killings for free
As filas de ingressos ultrapassaram o sinal no fim da rua
The ticket lines are past the sign down at the end of the street
Conhecer e cumprimentar, VIPs vão um milhão por peça
Meet and greet, VIPs go a million a piece
Atrasamos o show para a entrada e expiramos no contrato.
We delayed the show for entry and so expired on the lease
Agora vamos relançar, td
Now we're gonna re-release it, t. b. d
Mude o título para: Fuck You
Change the title to: Fuck You
É o que você quer que seja
It's what you want it to be
Quando você sabe que só paga para fazer bom
When you know it only pay to make nice
Arrume sua merda e aguarde, por favor
Pack your shit and standby, please
Seus amigos estão tentando sair e ficar chapados
Your friends are trying to leave and get high
Contagem regressiva até você sair de seus trilhos
Countdown 'til you come off your rails
Eles disseram que a missão para Marte está indo muito bem
They said the Mission To Mars is doing pretty well
Eu ouvi uma vez, ouvi duas vezes, ouvi todo mundo dizer
I heard it once, heard it twice, I heard everybody tell
Eles dizem que a missão a Marte está destinada a vender
They say the Mission To Mars is destined to sell out
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rainbow Kitten Surprise e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: