
Sixteen
Rainbow Kitten Surprise
Dezesseis
Sixteen
Casa comigo por diversão, você tenta, é assim que funcionaMarry me for kicks, you try, it's how it is
Não dá para viver assim, completamente sozinhoIt ain't no way to live, all alone
O momento certo não espera pelos dias melhores de amanhãTiming doesn't wait for tomorrow's better days
É tudo a mesma coisa, é tudo a mesma coisa, espere para verIt's all the same, it's all the same, just you wait and see
Você vem comigo, vem comigo, de graçaYou're coming with me, coming with me, free
O rímel escorre rápido, mas você não consegue se apaixonarMascara runs fast, but you can't catch feelings
Gritando, isso nunca vai durar, você é o último a respirarScreaming, it'll never last, you're the last one breathing
Último respirando, população deLast one breathing, population of
E você está se desfazendo, se desfazendo, ohAnd you're falling apart, falling apart, oh
Por ter um coração, por passar por momentos difíceisFor having a heart, having a hard time
Deixando pra lá, deixando pra lá, nãoLetting it go, letting it go, no
Nunca, nuncaNever, never
Nunca, nuncaNever, never
Nunca, nuncaNever, never
Como pôde ter chegado tão longe?How could it come so far?
Como foi que perdemos tudo isso?How did we lose it all to make sense
Para me fazer fingir que eu estava feliz com vocêTo make me pretend I was happy with you
Com você, querida?With you, babe?
Eu não consigo levar isso adiante, juroI can't take it there, I swear
Mas se você for, então eu te encontro, sim, eu te encontro agora mesmoBut if you go, then I'll meet you, yeah, I'll meet you right
Nós vamos sair daquiWe'll make it out of here
Ou morreremosOr we'll die
O rímel escorre rápido, mas você não consegue se apaixonarMascara runs fast, but you can't catch feelings
Gritando, isso nunca vai durar, você é o último a respirarScreaming, it'll never last, you're the last one breathing
Último respirando, população deLast one breathing, population of
E você está se desfazendo, se desfazendo, ohAnd you're falling apart, falling apart, oh
Por ter um coração, por passar por momentos difíceisFor having a heart, having a hard time
Deixando pra lá, deixando pra lá, nãoLetting it go, letting it go, no
Nunca, nuncaNever, never
E não vai parar até que não pare maisAnd it don't stop till it won't stop
E você não consegue respirarAnd you can't breathe
E você não consegue encontrar ninguém que acredite que as palavras que você diz não sejam loucuraAnd you can't find anybody to believe the words you say aren't crazy
Rainha do baile aos dezesseis anos, e você não conseguiria causar um escândalo dessesProm queen at sixteen, and you couldn't have made such a scene
E é pura coincidência, a garota com o homem dos seus sonhos está indo embora daquiAnd it's pure coincidence, the girl with the man of your dreams is getting out of here
E você está se desfazendo, se desfazendoAnd you're falling apart, falling apart
Por estar passando por um momento difícilFor having a hard time
Deixando pra lá, deixando pra lá, nãoLetting it go, letting it go, no
Nunca, nuncaNever, never
Deixando pra lá, deixando pra lá, nãoLetting it go, letting it go, no
Nunca, nuncaNever, never
Deixando pra lá, deixando pra lá, nãoLetting it go, letting it go, no
Nunca, nuncaNever, never



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rainbow Kitten Surprise e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: