Tradução gerada automaticamente

Das Lachen
Rainhard Fendrich
O Riso
Das Lachen
É um riso no mundo.Es ist ein Lachen auf der Welt.
Que riso é esse?Was für ein Lachen?
É uma vida no mundo.Es ist ein Leben auf der Welt.
Que vida é essa?Was für ein Leben?
E o que nos mantém em movimento,Und was uns so in Atem hält,
é esse riso que nos faz falta.ist dieses Lachen, daß uns fehlt.
É a única coisa que importa,Es ist das einzige, was zählt,
é a única coisa que importa.es ist das einzige, was zählt.
É um olhar no mundo.Es ist ein Sehen auf der Welt.
Que olhar é esse?Was für ein Sehnen?
É um desejo no mundo.Es ist Verlangen auf der Welt.
Qual desejo é esse?Welches Verlangen?
E o que ainda nos une,Und was uns noch zusammen hält,
é esse riso que nos faz falta.ist dieses Lachen, das uns fehlt.
É a única coisa que importa,Es ist das einzige, was zählt,
é a única coisa que importa.es ist das einzige, was zählt.
Quebra o gelo, quebra a solidão,Es bricht das Eis, es bricht die Einsamkeit,
te pega de jeito.es fängt dich einfach ein.
e quem não tem medo da mortalidade,und wer nicht Angst hat vor der Sterblichkeit,
há muito tempo, esse riso é dele,vor langer Zeit, von ihm muß dieses Lachen sein,
esse riso é dele,von ihm muß dieses Lachen sein,
esse riso é dele,von ihm muß dieses Lachen sein,
esse riso é dele,von ihm muß dieses Lachen sein,
esse riso é dele.von ihm muß dieses Lachen sein.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rainhard Fendrich e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: