Transliteração e tradução geradas automaticamente

下一次微笑 (xià yīcì wēixiào)
Rainie Yang
Próxima vez sorrir
下一次微笑 (xià yīcì wēixiào)
Na última vez que sorri
上一次微笑之後
shàng yī cì wēi xiào zhī hòu
O que o mundo deixou passar?
世界遺漏了什麼?
shì jiè yí lòu le shén me?
Como pode esquecer tantas emoções de repente?
怎麼會突然忘了許多感動?
zěn me huì tú rán wàng le xǔ duō gǎn dòng?
Sempre tem muita coisa triste
難過的事總有好多
nán guò de shì zǒng yǒu hǎo duō
O céu acima sempre tá cinza
頭頂的天空總是灰濛濛
tóu dǐng de tiān kōng zǒng shì huī méng méng
Quando choro, esqueço o porquê
流淚的時候卻忘了為什麼
liú lèi de shí hòu què wàng le wèi shén me
Com os dedos rosados
淡紅色指頭
dàn hóng sè zhǐ tóu
Me acompanhando na luta, a noite amanhecendo
陪我煎熬 黑夜破曉
péi wǒ jiān áo hēi yè pò xiǎo
Mordendo os lábios sem parar
在嘴邊咬了又咬
zài zuǐ biān yǎo le yòu yǎo
Quero muito esquecer, por que me preocupar?
我好想忘掉 為何煩惱
wǒ hǎo xiǎng wàng diào wèi hé fán nǎo
Gritando pro céu bem alto
對著天空大聲的叫
duì zhe tiān kōng dà shēng de jiào
Na próxima vez que sorrir você vai ver
下次微笑你會看到
xià cì wēi xiào nǐ huì kàn dào
Meu sorriso sincero se levantando
我真心上揚的嘴角
wǒ zhēn xīn shàng yáng de zuǐ jiǎo
Alguém vai lá no fim do mundo
有人會在天涯海角
yǒu rén huì zài tiān yá hǎi jiǎo
Plantar um campo e me ver correndo
種一片草原 看我奔跑
zhòng yī piàn cǎo yuán kàn wǒ bēn pǎo
Na próxima vez que sorrir vou me orgulhar
下次微笑我會驕傲
xià cì wēi xiào wǒ huì jiāo ào
Como é bom sentir o sol brilhar
放晴的感覺多麼好
fàng qíng de gǎn jué duō me hǎo
Não desistindo, sempre vou esperar
不放棄總會等得到
bù fàng qì zǒng huì děng dé dào
Meu sorriso verdadeiro, que passou pela tempestade
我那熬過風暴真的微笑
wǒ nà áo guò fēng bào zhēn de wēi xiào
Sempre tem muita coisa triste
難過的事總有好多
nán guò de shì zǒng yǒu hǎo duō
O céu acima sempre tá cinza
頭頂的天空總是灰濛濛
tóu dǐng de tiān kōng zǒng shì huī méng méng
Quando choro, esqueço o porquê
流淚的時候卻忘了為什麼
liú lèi de shí hòu què wàng le wèi shén me
Com os dedos rosados
淡紅色指頭
dàn hóng sè zhǐ tóu
Me acompanhando na luta, a noite amanhecendo
陪我煎熬 黑夜破曉
péi wǒ jiān áo hēi yè pò xiǎo
Mordendo os lábios sem parar
在嘴邊咬了又咬
zài zuǐ biān yǎo le yòu yǎo
Quero muito esquecer, por que me preocupar?
我好想忘掉 為何煩惱
wǒ hǎo xiǎng wàng diào wèi hé fán nǎo
Gritando pro céu bem alto
對著天空大聲的叫
duì zhe tiān kōng dà shēng de jiào
Na próxima vez que sorrir você vai ver
下次微笑你會看到
xià cì wēi xiào nǐ huì kàn dào
Meu sorriso sincero se levantando
我真心上揚的嘴角
wǒ zhēn xīn shàng yáng de zuǐ jiǎo
Alguém vai lá no fim do mundo
有人會在天涯海角
yǒu rén huì zài tiān yá hǎi jiǎo
Plantar um campo e me ver correndo
種一片草原 看我奔跑
zhòng yī piàn cǎo yuán kàn wǒ bēn pǎo
Na próxima vez que sorrir vou me orgulhar
下次微笑我會驕傲
xià cì wēi xiào wǒ huì jiāo ào
Como é bom sentir o sol brilhar
放晴的感覺多麼好
fàng qíng de gǎn jué duō me hǎo
Não desistindo, sempre vou esperar
不放棄總會等得到
bù fàng qì zǒng huì děng dé dào
Meu sorriso verdadeiro, que passou pela tempestade
我那熬過風暴真的微笑
wǒ nà áo guò fēng bào zhēn de wēi xiào
Na próxima vez que sorrir você vai ver
下次微笑你會看到
xià cì wēi xiào nǐ huì kàn dào
Meu sorriso sincero se levantando
我真心上揚的嘴角
wǒ zhēn xīn shàng yáng de zuǐ jiǎo
Alguém vai lá no fim do mundo
有人會在天涯海角
yǒu rén huì zài tiān yá hǎi jiǎo
Plantar um campo e me ver correndo
種一片草原 看我奔跑
zhòng yī piàn cǎo yuán kàn wǒ bēn pǎo
Na próxima vez que sorrir vou me orgulhar
下次微笑我會驕傲
xià cì wēi xiào wǒ huì jiāo ào
Como é bom sentir o sol brilhar
放晴的感覺多麼好
fàng qíng de gǎn jué duō me hǎo
Não desistindo, sempre vou esperar
不放棄總會等得到
bù fàng qì zǒng huì děng dé dào
Meu sorriso verdadeiro, que passou pela tempestade
我那熬過風暴真的微笑
wǒ nà áo guò fēng bào zhēn de wēi xiào
Hoo-ooh-hoo
Hoo-ooh-hoo
Hoo-ooh-hoo
Ooh-ooh, hoo-ooh-hoo-ooh
Ooh-ooh, hoo-ooh-hoo-ooh
Ooh-ooh, hoo-ooh-hoo-ooh
Meu sorriso verdadeiro
真的微笑
zhēn de wēi xiào




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rainie Yang e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: