Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 2.992

Wo De Ai Diao Dian Di

Rainie Yang

Letra

Meu Amor em Gotejamento

Wo De Ai Diao Dian Di

Cenário de cartão-postal, já fui e só suspiro
明信片的風景 去過都嘆氣
míng xìn piàn de fēng jǐng qù guò dōu tàn qì

Olho as estrelas no céu que na verdade já congelaram
看天上的星星其實早結冰
kàn tiān shàng de xīng xīng qí shí zǎo jié bīng

Paris, chuva de flores de pêssego, amor de outro país
巴黎 杏花雨 異國的戀情
bā lí xìng huā yǔ yì guó de liàn qíng

A floresta da Noruega guarda muitas memórias
挪威的森林埋藏許多回憶
nuó wēi de sēn lín mái cáng xǔ duō huí yì

Na verdade, a floresta da Noruega faz espirrar de tão fria
其實挪威的森林會冷得打噴嚏
qí shí nuó wēi de sēn lín huì lěng de dǎ pēn tì

Meu amor em gotejamento, tô tão triste
我的愛吊點滴 I′m so sadly
wǒ de ài diào diǎn dī I'm so sadly

As situações de conto de fadas não estão aqui
童話情節的際遇不在這裡
tóng huà qíng jié de jì yù bù zài zhè lǐ

Onde está o príncipe encantado?
白馬王子在哪裡?
bái mǎ wáng zǐ zài nǎ lǐ?

Acho que ele só existe nas histórias
我想他 只在故事裡
wǒ xiǎng tā zhǐ zài gù shì lǐ

Cenário de cartão-postal, já fui e só suspiro
明信片的風景 去過都嘆氣
míng xìn piàn de fēng jǐng qù guò dōu tàn qì

Olho as estrelas no céu que na verdade já congelaram
看天上的星星其實早結冰
kàn tiān shàng de xīng xīng qí shí zǎo jié bīng

Paris, chuva de flores de pêssego, amor de outro país
巴黎 杏花雨 異國的戀情
bā lí xìng huā yǔ yì guó de liàn qíng

O amor do urso polar é tão doce
北極熊的愛情有多麼甜蜜
běi jí xióng de ài qíng yǒu duō me tián mì

Na verdade, o amor do urso polar faz espirrar de tão frio
其實北極熊的愛會冷的打噴嚏
qí shí běi jí xióng de ài huì lěng de dǎ pēn tì

Meu amor em gotejamento, tô tão triste
我的愛吊點滴 I'm so sadly
wǒ de ài diào diǎn dī I'm so sadly

As situações de conto de fadas não estão aqui
童話情節的際遇不在這裡
tóng huà qíng jié de jì yù bù zài zhè lǐ

Onde está o príncipe encantado?
白馬王子在哪裡?
bái mǎ wáng zǐ zài nǎ lǐ?

Acho que ele só existe nas histórias
我想他 只在故事裡
wǒ xiǎng tā zhǐ zài gù shì lǐ

A vida (a vida) onde tem (onde tem) a felicidade de um conto de fadas
人生 (人生) 哪有 (哪有) 童話編織的幸福
rén shēng (rén shēng) nǎ yǒu (nǎ yǒu) tóng huà biān zhī de xìng fú

Solidão (solidão) contando (contando) os passos da tristeza
寂寞 (寂寞) 倒數 (倒數) 傷心演出的舞步
jì mò (jì mò) dào shǔ (dào shǔ) shāng xīn yǎn chū de wǔ bù

A vida (a vida) onde tem (onde tem) a felicidade de um conto de fadas
人生 (人生) 哪有 (哪有) 童話編織的幸福
rén shēng (rén shēng) nǎ yǒu (nǎ yǒu) tóng huà biān zhī de xìng fú

Solidão (solidão) contando (contando) os passos da tristeza
寂寞 (寂寞) 倒數 (倒數) 傷心演出的舞步
jì mò (jì mò) dào shǔ (dào shǔ) shāng xīn yǎn chū de wǔ bù

Meu amor em gotejamento, tô tão triste
我的愛吊點滴 I′m so sadly
wǒ de ài diào diǎn dī I'm so sadly

As situações de conto de fadas não estão aqui
童話情節的際遇不在這裡
tóng huà qíng jié de jì yù bù zài zhè lǐ

Onde está o príncipe encantado?
白馬王子在哪裡?
bái mǎ wáng zǐ zài nǎ lǐ?

Acho que ele só existe nas histórias
我想他 只在故事裡
wǒ xiǎng tā zhǐ zài gù shì lǐ

A vida (a vida) onde tem (onde tem) a felicidade de um conto de fadas
人生 (人生) 哪有 (哪有) 童話編織的幸福
rén shēng (rén shēng) nǎ yǒu (nǎ yǒu) tóng huà biān zhī de xìng fú

Solidão (solidão) contando (contando) os passos da tristeza
寂寞 (寂寞) 倒數 (倒數) 傷心演出的舞步
jì mò (jì mò) dào shǔ (dào shǔ) shāng xīn yǎn chū de wǔ bù

A vida (a vida) onde tem (onde tem) a felicidade de um conto de fadas
人生 (人生) 哪有 (哪有) 童話編織的幸福
rén shēng (rén shēng) nǎ yǒu (nǎ yǒu) tóng huà biān zhī de xìng fú

Solidão (solidão) contando (contando) os passos da tristeza
寂寞 (寂寞) 倒數 (倒數) 傷心演出的舞步 no
jì mò (jì mò) dào shǔ (dào shǔ) shāng xīn yǎn chū de wǔ bù no

Composição: Markus Sepehrmanesh, Gustav Jonsson, Tommy Tysper, Wei Cheng Lin. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rainie Yang e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção