Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 6.270

匿名的好友 (nìmíng de hǎo yǒu)

Rainie Yang

Letra

Nossa tradução não tem a mesma quantidade de linhas que a versão original, ajude-nos a sincronizar para habilitar todos modos de tradução.

匿名的好友 (nìmíng de hǎo yǒu)

杜松混合茉莉的風dù sōng hùn hé mò lì de fēng
回憶裡被愛那股激動huí yì lǐ bèi ài nà gǔ jī dòng
天色好紅 溫柔好濃tiān sè hǎo hóng wēn róu hǎo nóng
在胸口浮現你的臉容zài xiōng kǒu fú xiàn nǐ de liǎn róng
一起活在這城市迷宮yī qǐ huó zài zhè chéng shì mí gōng
提起你名字心還跳動tí qǐ nǐ míng zì xīn hái tiào dòng
卻沒重逢 只有想碰què méi zhòng féng zhǐ yǒu xiǎng pèng
卻又不敢碰的那種悸動què yòu bù gǎn pèng de nà zhǒng jì dòng

也許我們當時年紀真的太小yě xǔ wǒ men dāng shí nián jì zhēn de tài xiǎo
從那懵懵懂懂走進各自天空cóng nà méng méng dǒng dǒng zǒu jìn gè zì tiān kōng
該怎麼說 讓彼此選擇gāi zěn me shuō ràng bǐ cǐ xuǎn zé
但思念還轉動dàn sī niàn hái zhuǎn dòng

不能握的手 從此匿名的朋友bù néng wò de shǒu cóng cǐ nì míng de péng yǒu
其實我的執著依然執著qí shí wǒ de zhí zhuó yī rán zhí zhuó
與你無關淚自行吸收yǔ nǐ wú guān lèi zì xíng xī shōu
不能握的手卻比親人更親厚bù néng wò de shǒu què bǐ qīn rén gèng qīn hòu
但所有如果都沒有如果dàn suǒ yǒu rú guǒ dōu méi yǒu rú guǒ
只有失去的溫柔最溫柔zhǐ yǒu shī qù de wēn róu zuì wēn róu

當又一次美夢落空dāng yòu yī cì měi mèng luò kōng
回憶裡被愛那股激動huí yì lǐ bèi ài nà gǔ jī dòng
天色好紅 溫柔好濃tiān sè hǎo hóng wēn róu hǎo nóng
在胸口浮現你的臉容zài xiōng kǒu fú xiàn nǐ de liǎn róng

也許我們當時年紀真的太小yě xǔ wǒ men dāng shí nián jì zhēn de tài xiǎo
從那懵懵懂懂走進各自天空cóng nà méng méng dǒng dǒng zǒu jìn gè zì tiān kōng
那是什麼讓彼此選擇nà shì shén me ràng bǐ cǐ xuǎn zé
又不僅是尊重yòu bù jǐn shì zūn zhòng

不能握的手 從此匿名的朋友bù néng wò de shǒu cóng cǐ nì míng de péng yǒu
其實我的執著依然執著qí shí wǒ de zhí zhuó yī rán zhí zhuó
與你無關淚自行吸收yǔ nǐ wú guān lèi zì xíng xī shōu
不能握的手 卻比親人更親厚bù néng wò de shǒu què bǐ qīn rén gèng qīn hòu
但所有如果都沒有如果dàn suǒ yǒu rú guǒ dōu méi yǒu rú guǒ
只有失去的溫柔最溫柔zhǐ yǒu shī qù de wēn róu zuì wēn róu

不能握的手 從此匿名的朋友bù néng wò de shǒu cóng cǐ nì míng de péng yǒu
其實我的執著依然執著qí shí wǒ de zhí zhuó yī rán zhí zhuó
卻決心和你不再聯絡què jué xīn hé nǐ bù zài lián luò
不能握的手卻比愛人更長久bù néng wò de shǒu què bǐ ài rén gèng cháng jiǔ
當所有如果都沒有如果dāng suǒ yǒu rú guǒ dōu méi yǒu rú guǒ
只有失去的擁有最永久zhǐ yǒu shī qù de yǒng yǒu zuì yǒng jiǔ

Uma Amiga Anônima

A solidão enviou um vento escuro que não se vai.
Recordando a emoção do amor
O céu é vermelho,
A ternura é forte
E a expressão do seu rosto aparece em meu coração.
Viviamos juntos no labirinto desta cidade
Ao mencionar seu nome, meu coração dá pulos.
Porém, outra vez não nos encontramos.
Somente o toque do silêncio
E todavia não atrevemos a nos tocar emocionalmente.
Mas, na verdade eramos muito pequenos naquela época
E por nossa ignorância
Percorremos em nosso céu separados.
Deixamos que cada um escolhesse como agir
Mas essa melancolia gira ao meu redor.
Não pode tomar minha mão
De agora em diante, uma amiga anônima.
Mas na verdade meu carinho ainda é persistente
E você não tem nada a ver com a lágrimas que trago.
Uma mão que não posso tomar
Mas é mais próxima que de um familiar.
Contudo, todos os "se".
Não existe, os "se".
Somente existe a ternura que se perdeu.
A mais doce.
Quando cada sonho belo cai outra vez no vazio
Recordando a emoção do amor
O céu é vermelho,
A ternura é forte
E a expressão do seu rosto aparece em meu coração.
Mas, na verdade eramos muito pequenos naquela época
E por nossa ignorância
Percorremos em nosso céu separados.
Deixamos que cada um escolhesse como agir
E não foi um simples sinal de respeito.
Não pode tomar minha mão
De agora em diante, uma amiga anônima.
Mas na verdade meu carinho ainda é persistente
E você não tem nada a ver com a lágrimas que trago.
Uma mão que não posso tomar
Mas é mais próxima que de um familiar.
Contudo, todos os "se".
Não existe, os "se".
Somente existe a ternura que se perdeu.
A mais doce.
Não pode tomar minha mão
De agora em diante, uma amiga anônima.
Mas na verdade meu carinho ainda é persistente
Mesmo assim, decidi não te procurar mais
Uma mão que não posso tomar
Se mantem mais próxima que a de um namorado.
Contudo, todos os "se".
Não existe, os "se".
Somente existe a posse do que se perdeu.
A mais permanente.

Composição: Ying-Jian Chen, Zhuo Xiong Li. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Bruno e traduzida por Mirella. Revisão por dalmo. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rainie Yang e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção