Transliteração e tradução geradas automaticamente

Xiang Xing Fu de Ren
Rainie Yang
Buscando a Felicidade
Xiang Xing Fu de Ren
Nuvens escuras no coração
心裡的烏雲
xīn lǐ de wū yún
Segredos nos olhos
眼角的祕密
yǎn jiǎo de mì mì
Sentimentos que não tiveram tempo de queimar
來不及燃燒的感情
lái bù jí rán shāo de gǎn qíng
Apagados pelos rumores
被流言給吹熄
bèi liú yán gěi chuī xī
Viro as costas para a solidão
轉身回到孤寂
zhuǎn shēn huí dào gū jì
Na selva da vida
生活的叢林
shēng huó de cóng lín
Um jogo de resistência
堅強的遊戲
jiān qiáng de yóu xì
Durante o dia, esvaziando a coragem
在白天掏空了勇氣
zài bái tiān tāo kōng le yǒng qì
À noite, a injustiça persiste
在黑夜剩不平
zài hēi yè shèng bù píng
Não entendo onde está o erro
不懂錯在哪裡
bù dǒng cuò zài nǎ lǐ
Eu só sou uma pessoa que quer ser feliz
我不過是一個很想幸福的人
wǒ bù guò shì yī gè hěn xiǎng xìng fú de rén
Por que não encontro um amor que crie raízes?
為什麼遇不到會生根的緣分
wèi shén me yù bù dào huì shēng gēn de yuán fèn
Aprendendo a deixar o pessimismo de lado, não guardo rancor
學著戒掉悲觀 負我的都不恨
xué zhe jiè diào bēi guān fù wǒ de dōu bù hèn
Deixando a alma completa
讓心靈完整
ràng xīn líng wán zhěng
Linda e encantadora
美麗動人
měi lì dòng rén
Ainda assim, sozinha
還是一個人
hái shì yī gè rén
Na selva da vida
生活的叢林
shēng huó de cóng lín
Um jogo de resistência
堅強的遊戲
jiān qiáng de yóu xì
Durante o dia, esvaziando a coragem
在白天掏空了勇氣
zài bái tiān tāo kōng le yǒng qì
À noite, a injustiça persiste
在黑夜剩不平
zài hēi yè shèng bù píng
Não entendo onde está o erro
不懂錯在哪裡
bù dǒng cuò zài nǎ lǐ
Sendo solitário, sou uma pessoa que quer ser feliz
寂寞的當一個很想幸福的人
jì mò de dāng yī gè hěn xiǎng xìng fú de rén
Esperando que um coração aceite minha sinceridade
等待著一顆心接受我的坦誠
děng dài zhe yī kē xīn jiē shòu wǒ de tǎn chéng
Entendendo que o amor tem um toque amargo na doçura
懂得愛甜蜜中有苦澀的成分
dǒng de ài tián mì zhōng yǒu kǔ sè de chéng fèn
Vai discutir comigo
會和我爭論
huì hé wǒ zhēng lùn
Mas o amor não se desgasta
愛卻不磨損
ài què bù mó sǔn
Não há desconfiança (uhul)
沒有不信任(吼)
méi yǒu bù xìn rèn (hǒu)
Eu acredito
我相信
wǒ xiāng xìn
Sendo uma pessoa que quer ser feliz
當一個很想幸福的人
dāng yī gè hěn xiǎng xìng fú de rén
Também preciso ser alguém que traz felicidade
也必須是能夠讓人幸福的人
yě bì xū shì néng gòu ràng rén xìng fú de rén
Não tenho medo de me doar
我不怕去付出
wǒ bù pà qù fù chū
E aceito a responsabilidade
也肯承擔責任
yě kěn chéng dān zé rèn
Aconchegante sinceridade
溫暖的誠懇
wēn nuǎn de chéng kěn
Gentil e cativante
溫柔的迷人
wēn róu de mí rén
Quem é essa pessoa
誰是那個人
shuí shì nà gè rén
Que pode me fazer ferver?
能讓我沸騰
néng ràng wǒ fèi téng
A pessoa que busca a felicidade
想幸福的人
xiǎng xìng fú de rén



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rainie Yang e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: