Transliteração e tradução geradas automaticamente

雨伞 (yu sai)
Rainie Yang
Guarda-chuva
雨伞 (yu sai)
Marcas de água salgada, pés descalços
鹽水的痕沫 腳板赤裸
yán shuǐ de hén mò jiǎo bǎn chì luǒ
Lá longe na ilha tem luz acesa
遠遠島上有燈火
yuǎn yuǎn dǎo shàng yǒu dēng huǒ
Parece que me diz, não se esconda mais
彷彿對我說 別再藏躲
fǎng fú duì wǒ shuō bié zài cáng duǒ
Um tipo de liberdade é só minha
有種自由屬於我
yǒu zhǒng zì yóu shǔ yú wǒ
Amor, amor, amor, sem energia
愛 愛愛愛 無精打采
ài ài ài ài wú jīng dǎ cǎi
Deveria amar, amar, amar, dar ao sonho sufocado um mar
該 愛愛愛給窒息的夢一片大海
gāi ài ài ài gěi zhì xī de mèng yī piàn dà hǎi
Meu coração parece ter brânquias, acorda depois de oxigenar
我的心像長了魚鰓 充氧後醒來
wǒ de xīn xiàng zhǎng le yú sāi chōng yǎng hòu xǐng lái
Sangue vermelho está à espera
紅色血液在等待
hóng sè xuè yè zài děng dài
Só quero me despedir sem fazer barulho
我只想不聲不響 跟你掰掰
wǒ zhǐ xiǎng bù shēng bù xiǎng gēn nǐ bāi bāi
Meu coração parece ter tirado a rolha, pulando do seu abraço
我的心像拔了瓶塞 跳出你胸懷
wǒ de xīn xiàng bá le píng sāi tiào chū nǐ xiōng huái
Quando você se vira querendo apoio, eu já não estou mais
等你轉身想依賴 我已不在
děng nǐ zhuǎn shēn xiǎng yī lài wǒ yǐ bù zài
A costa vai estourar, ondas e mais ondas
海岸會戳破 浪花朵朵
hǎi àn huì chuō pò làng huā duǒ duǒ
Florescer nem sempre dá frutos
盛開未必會結果
shèng kāi wèi bì huì jié guǒ
Eu já passei por aqui, sem deixar rastro
我曾穿越過 不留線索
wǒ céng chuān yuè guò bù liú xiàn suǒ
Costurando memórias, eu sou eu
縫合回憶我是我
féng hé huí yì wǒ shì wǒ
Amor, amor, amor vale a pena ser intenso
愛 愛愛愛值得精彩
ài ài ài ài zhí dé jīng cǎi
Rápido, amor, amor, amor, arranca o sonho sufocado da multidão
快 愛愛愛把窒息的夢抽離人海
kuài ài ài ài bǎ zhì xī de mèng chōu lí rén hǎi
Meu coração parece ter brânquias, acorda depois de oxigenar
我的心像長了魚鰓 充氧後醒來
wǒ de xīn xiàng zhǎng le yú sāi chōng yǎng hòu xǐng lái
Sangue vermelho está à espera
紅色血液在等待
hóng sè xuè yè zài děng dài
Só quero me despedir sem fazer barulho, guarda-chuva
我只想不聲不響 跟你掰掰雨伞
wǒ zhǐ xiǎng bù shēng bù xiǎng gēn nǐ bāi bāi yǔ sǎn
Meu coração parece ter tirado a rolha, pulando do seu abraço
我的心像拔了瓶塞 跳出你胸懷
wǒ de xīn xiàng bá le píng sāi tiào chū nǐ xiōng huái
Quando você se vira querendo apoio, eu já não estou mais
等你轉身想依賴 我已不在
děng nǐ zhuǎn shēn xiǎng yī lài wǒ yǐ bù zài
Meu coração parece ter brânquias, acorda depois de oxigenar
我的心像長了魚鰓 充氧後醒來
wǒ de xīn xiàng zhǎng le yú sāi chōng yǎng hòu xǐng lái
Sangue vermelho está à espera
紅色血液在等待
hóng sè xuè yè zài děng dài
Só quero me despedir sem fazer barulho
我只想不聲不響 跟你掰掰
wǒ zhǐ xiǎng bù shēng bù xiǎng gēn nǐ bāi bāi
Meu coração parece ter tirado a rolha, pulando do seu abraço
我的心像拔了瓶塞 跳出你胸懷
wǒ de xīn xiàng bá le píng sāi tiào chū nǐ xiōng huái
Quando você se vira querendo apoio, eu já não estou mais
等你轉身想依賴 我已不在
děng nǐ zhuǎn shēn xiǎng yī lài wǒ yǐ bù zài



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rainie Yang e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: