Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 59

Just Awake

Raise a Suilen

Letra

Apenas Acordado

Just Awake

o som do meu coração que estava preso
かさなってたむねのおと
kasanatte'ta mune no oto

não consigo ouvir mesmo balançando
ゆさぶってもきこえない
yusabutte mo kikoenai

pedaços que caíram
こぼれおちたぴーす
koboreochita piisu

até mesmo a melancolia do cotidiano
こんなにちじょうのゆううつさえ
konna nichijou no yuuutsu sae

sem um suspiro, somos indiferentes
ためいきもでずにむかんじょうなぼくら
tameiki mo dezu ni mukanjou na bokura

Vida cheia de vaidade
Life filled with vanity
Life filled with vanity

As cores se apagaram
Colors have faded
Colors have faded

As coisas que você deseja existem aqui
Things you desire exist here
Things you desire exist here

Fuja deste mundo sem cor
Flee from this colorless world
Flee from this colorless world

O coração remendado está instável
つぎはぎのこころはふあんてい
tsugihagi no kokoro wa fuantei

Desperte a emoção que foi lavada e comece a correr
あらいながされたしょきしょうどうをよびさましてはしりだせ
arainagasareta shoki shoudou o yobisamashite hashiridase

Vou conectar as palavras estranhas que pensei naquele dia
まずいことばおもうままにつなぐよあの日のこどう
mazui kotoba omou mama ni tsunagu yo ano hi no kodou

não se esqueça
わすれないで
wasurenaide

Oh meu Senhor, acabou!
Oh my Lord, it's gone!
Oh my Lord, it's gone!

O que eu vou fazer?
What shall I do?
What shall I do?

Os pedaços que eu tinha se despedaçaram
Pieces I had have fell apart
Pieces I had have fell apart

Onde você pertence?
Where do you belong?
Where do you belong?

Para onde devo mirar?
Where should I aim for?
Where should I aim for?

Uma vez que você perde o foco, tudo se desmorona
Once you've lost sight it's left to fall apart
Once you've lost sight it's left to fall apart

Vamos recomeçar
Let's start it over again
Let's start it over again

Reconstruir e juntar todos os pedaços que perdemos
Rebuild and combine all the pieces we have lost
Rebuild and combine all the pieces we have lost

Para nos tornarmos um como um quebra-cabeça
To become one like a puzzle
To become one like a puzzle

Faça isso um passo de cada vez
Take it one at a time
Take it one at a time

Quando parei, uma corrente enferrujada me prendeu
When I stopped a rusted chain tangled me up
When I stopped a rusted chain tangled me up

Amarrando meu corpo ao chão
Tying my body onto the ground
Tying my body onto the ground

Enquanto afundo, chamo seu nome
As I sink underground I call your name
As I sink underground I call your name

O que posso fazer para ver a luz do dia mais uma vez?
What can I do to see the day light once more?
What can I do to see the day light once more?

Destrua e arranque isso
Tear it apart and rip it off
Tear it apart and rip it off

Quebre a corrente agora
Break the chain now
Break the chain now

Afunde ou nade para cima
Sink down or swim up
Sink down or swim up

Lute para sair
Fight your way through
Fight your way through

Busque seu caminho
Seek your way out
Seek your way out

Se não conseguir, você ficará afundado
If you can not, you are left to drown deep inside
If you can not, you are left to drown deep inside

A corrente me prendeu mais forte, sufocando meu pescoço
Chain tangled me harder, choking my neck
Chain tangled me harder, choking my neck

Você diz que estava me observando
つよがってたぼくのこと
tsuyogatte'ta boku no koto

Enquanto eu fingia ser forte
みまもってたきみはいう
mimamotte'ta kimi wa iu

Agora estou aqui
いまここにいるよ
ima koko ni iru yo

Os sentimentos que nunca desaparecem
いつまでもきえないおもいを
itsu made mo kienai omoi o

A emoção que foi amarrada
つなぎとめられたしょきしょうどうを
tsunagitomerareta shoki shoudou o

Desperte e comece a correr
よびさましてはしりだせ
yobisamashite hashiridase

Aquele batimento
あの日のこどうは
ano hi no kodou wa

Ressoa no universo entre eu e você
ぼくときみのなかのうちゅうでひびいているよ
boku to kimi no naka no uchuu de hibiite iru yo

A miséria não é nada
Misery is nothing
Misery is nothing

Tudo depende dos seus pensamentos
It is all up to your thoughts
It is all up to your thoughts

E crenças para trazer sucesso à sua vida
And beliefs to bring in success within your life
And beliefs to bring in success within your life

Não se compare com os outros
Don't you compare yourself with other people
Don't you compare yourself with other people

É um desperdício de quem você é, então por que não ser honesto com suas emoções?
That's a waste of person you are, so why not be honest to your emotion?
That's a waste of person you are, so why not be honest to your emotion?

não se esqueça
わすれないで
wasurenaide

Todas as promessas feitas entre nós
All the promises made between us
All the promises made between us

Se despedaçaram e se tornaram areia
Broke in pieces and turned into sand
Broke in pieces and turned into sand

Vamos escapar deste mundo sem cor para me encontrar
Let's escape from this colorless world to find myself
Let's escape from this colorless world to find myself

E o amanhã que vivemos
And tomorrow that we live
And tomorrow that we live


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Raise a Suilen e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção