Autumn Winds Before The Rain
The wind was on the withered heath
But in the forest stirred no leaf
There shadows lay by night and day
When one came down he lost his faith
The wind came down from mountains cold
And like a tide it roared and rolled
The branches groaned, the forest moaned
And leafs were laid upon the stoned
The wind went on from west to east
All movement in the forest ceased
But shrill and harsh, across the marsh
where the whistling voices rush
The grasses hissed, their tassels bent
The reeds were rattling - on it went
Where racing clouds were rent and torn
For fate and trust they were not born
It passed the lonely mountain bare
And swept above the dragon's lair
There black and dark lay boulders stark
And flying smoke was the expired mark
It left the world and took its flight
Over the wide seas of the night
The moon set sail upon the gale
The dark tower as the holy frail...
Ventos de Outono Antes da Chuva
O vento soprava na charneca seca
Mas na floresta não se movia uma folha
Ali sombras estavam de dia e de noite
Quando um desceu, perdeu sua fé
O vento desceu das montanhas frias
E como uma maré rugiu e rolou
Os galhos gemiam, a floresta lamentava
E folhas foram deixadas sobre as pedras
O vento seguiu do oeste para o leste
Todo movimento na floresta cessou
Mas agudo e áspero, pelo pântano
onde as vozes assobiantes correm
As gramíneas sibilavam, suas espigas curvadas
Os juncos estalavam - assim continuou
Onde nuvens correndo foram rasgadas e despedaçadas
Pois destino e confiança não foram feitos
Passou pela montanha solitária e nua
E varreu acima da caverna do dragão
Lá, negras e escuras estavam as rochas nuas
E a fumaça voando era a marca expirada
Deixou o mundo e tomou seu voo
Sobre os vastos mares da noite
A lua navegou na tempestade
A torre escura como o frágil sagrado...