
Schwarz
Rammstein
Escuridão
Schwarz
Quando eu vou deitar antes de anoitecer (deitar)Geh' ich vor der Nacht zur Ruh (Zur Ruh)
Eu me cubro com melancoliaDeck' ich mich mit Schwermut zu
O mundo mais brilhoso não quer me fazer felizDie helle Welt will mir nicht glücken
Eu me encanto com a escuridãoMuss mich mit Finsternis verzücken
É a noite grávida da escuridãoEs ist die totenschwangere Nacht
Que, em êxtase, nos faz pecadoresDie uns verzückt zu Sündern macht
Mandamentos os quais ignoramosGebote, die wir übergeh'n
Não podem ser vistos por ninguém na escuridãoKann im Dunkeln niemand seh'n
A noite é maravilhosaDie Nacht ist wunderschön
(Maravilhosa)(Wunderschön)
Eu não quero ir dormirIch will nicht schlafen geh'n
Pois sempre que estou solitárioDenn immer, wenn ich einsam bin
Eu sou atraído para a escuridãoZieht es mich zum Dunkel hin
O Sol da morte é meu prazerDer Sonnentod ist mir Vergnügеn
(Meu prazer)(Mir Vergnügen)
Sempre que escureceImmer, wеnn es dunkel wird
E as almas se perdem na luxúriaDie Seele sich in Lust verirrt
A noite fria é o meu prazerDie kalte Nacht ist mir Vergnügen
Eu bebo a escuridão em grandes golesTrink' das Schwarz in tiefen Zügen
(Bebo)(Trink')
Quando o dia se infiltra na LuaHat sich der Tag im Mond verkrochen
Uma febre cresce em nossos ossosSteigt uns ein Fieber in die Knochen
E nenhuma oração e nenhuma velaUnd kein Gebet und keine Kerzen
Forjará a luz em nossos coraçõesHeucheln Licht in unsre Herzen
O amanhecer não é uma perdaDas Tageslicht ist kein Verlust
A noite segura seu seio por muitasDie Nacht hält vielen ihre Brust
Bêbados, prostitutas e conspiradoresTrinker, Huren und Verschwörer
Pertencem à escuridãoSind den Schatten zugehörig
A noite é maravilhosaDie Nacht ist wunderschön
(Maravilhosa)(Wunderschön)
Pois sempre que estou solitárioImmer, wenn ich einsam bin
Eu sou atraído para a escuridãoZieht es mich zum Dunkel hin
O Sol da morte é meu prazerDer Sonnentod ist mir Vergnügen
(Meu prazer)(Mir Vergnügen)
Sempre que escureceImmer, wenn es dunkel wird
E as almas se perdem na luxúriaDie Seele sich in Lust verirrt
A noite fria é o meu prazerDie kalte Nacht ist mir Vergnügen
Eu bebo a escuridão em grandes golesTrink' das Schwarz in tiefen Zügen
(Bebo)(Trink')
(Bebo)(Trink')
Pois sempre que estou solitárioDenn immer, wenn ich einsam bin
Eu sou atraído para a escuridãoZieht es mich zum Dunkel hin
O Sol da morte é meu prazerDer Sonnentod ist mir Vergnügen
(Meu prazer)(Mir Vergnügen)
Sempre que escureceImmer, wenn es dunkel wird
E as almas se perdem na luxúriaDie Seele sich in Lust verirrt
A noite fria é o meu prazerDie kalte Nacht ist mir Vergnügen
Eu bebo a escuridãoTrink' das Schwarz



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rammstein e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: