Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 431

From Here Till Utopia

Ramshackle Glory

Letra

De aqui até Utopia

From Here Till Utopia

Bem, eu estou com medo de que os círculos Eu tenho me potável em
Well, I’m afraid that the circles I’ve been drinking myself in

Não são grandes o suficiente para as vogais que
Aren’t big enough for the vowels that

Eu tento caber dentro deles
I try to fit inside of them

Quando eu era jovem, eu bebia muito, e eu estaria mentindo se eu dissesse
When I was young, I drank too much, and I’d be lying if I said

Eu não me sinto jovem hoje à noite assim tão
I didn’t feel so goddamn young tonight

Talvez jovem demais para perguntar o que está em minha mente
Maybe too young to ask what’s on my mind

Como se a liberdade significa fazer o que eu quero
Like if freedom means doing what I want

Bem, não tenho que quer alguma coisa?
Well, don’t I gotta want something?

E você não vai me dizer que nós queremos algo mais do que apenas mais cerveja?
And won’t you tell me that we want something more than just more beer?

E meus amigos, se isso não é verdade, não vai mentir para mim esta noite?
And my friends, if that ain’t true, won’t you lie to me tonight?

Bem, eu tenho escutado Minor Threat registra todo o dia
Well, I’ve been listening to Minor Threat records all day

E merda, se eu não sei cada palavra
And shit if I do not know every word

Eu cantar como eu amarrar
I sing along as I tie off

E Ian grita ele é “Out of Step”
And Ian screams he’s “Out of Step”

Como eu jogo o algodão na colher, elaborar dentro da seringa
As I throw the cotton into the spoon, draw up into the syringe

Eu vou saber exatamente o que ele quer dizer até que eu bati uma veia
I’ll know just what he means until I hit a vein

Mas depois que eu não terá que se preocupar com saber quem eu sou
But after that I won’t have to bother with knowing who I am

Por um tempo, pelo menos
For a while at least

Em um momento em que o mundo inteiro vai derreter em torno de mim
In a moment the whole world is gonna melt around me

E eu juro que eu não perca-lo como uma mentira que eu a você hoje à noite
And I’ll swear I don’t miss it as a I lie to you tonight

Porque eu tenho medo de olhar o mundo no olho
Because I’m afraid to look the world in the eye

Se nada vai mudar, bem, então eu prefiro morrer
If nothing’s gonna change, well, then I’d rather die

E eu sou muito desempregados para organizar um sindicato
And I’m too unemployed to organize a union

Estou muito embriagado para derrubar um edifício
I’m too intoxicated to tear down a building

Estou muito desesperada para procurar uma solução, eu tenho medo de que, se eu encontrei um
I’m too hopeless to look for a solution, I’m afraid that if I found one

Eu estaria fora de desculpas pela forma
I’d be out of excuses for the way

I definhar nas sarjetas que eu escolhi
I waste away in the gutters that I chose

Como acessórios de moda para ir com minhas roupas sujas
Like fashion accessories to go with my dirty clothes

Eu não banhado em meses, mas você sabe que não é porque
I haven’t bathed in months, but you know it’s not because

Venho lutando morais burgueses, eu sou apenas preguiçoso e eu sou jovem
I’ve been fighting bourgeois morals, I’m just lazy and I’m young

Eu vi os expoentes da minha geração
I’ve seen the best minds of my generation

Morrer bêbado ou alta dos telhados para os estacionamentos
Dying drunk or high from the rooftops to the parking lots

Pisoteada até a morte em squats da Filadélfia oeste
Stomped to death in west Philadelphian squats

Eles têm me esperando num dia em que podemos dizer “foda a polícia!”
They’ve got me waiting on a day when we can say “fuck the police!”

Com um pouco de integridade
With a little bit of integrity

Quando ele vai dizer: “Eu tenho a sua volta se você tem meu!”
When it will mean: “I’ve got your back if you’ve got mine!”

Dê-me uma cena onde eu acredito que em mais
Give me a scene where I believe in more

De cortes de cabelo ruim, culpa e miséria
Than bad hair cuts, guilt, and misery

Eu não sei onde eu me encaixo entre os vegans e os niilistas
I don’t know where I fit between the vegans and the nihilists

Isso pode ser a primeira coisa que eu disse que não era uma mentira hoje à noite
That might be the first thing I’ve said that wasn’t a lie tonight

Porque tem de haver algo mais
Because there’s gotta be something more

Do que deitado no quintal da frente, nu, gritando com as constelações
Than lying in the front yard, naked, screaming at the constellations

Eu quero algo mais do que um pedido de desculpas para dizer
I want something more than an apology to say

Quando eu olho para o mundo no olho
When I look the world in the eye

Eu vou te dizer, cara, meu amigo William veio a mim com uma mensagem de esperança
I’ll tell you, man, my friend William came to me with a message of hope

Foi: “Foda-se você e tudo o que você pensa que sabe
It went: “Fuck you and everything that you think you know

Se você não pisar fora as coisas que você acredita
If you don’t step outside the things that you believe

Eles vão matá-lo.”
They’re gonna kill you.”

Ele disse: “Ninguém vai impedi-lo de morrer jovem, e miserável, e à direita
He said: “No one’s gonna stop you from dying young, and miserable, and right

Se você quer algo melhor, você tem que colocar essa merda de lado.”
If you want something better, you gotta put that shit aside.”

Eu pensei sobre como há milhares de anos
I thought about how for thousands of years

Houve pessoas que nos disseram que as coisas não podem continuar assim
There have been people who told us that things can’t go on like this

De Jesus Cristo para os escavadores, de Malthus para Zerzan
From Jesus Christ to the diggers, from Malthus to Zerzan

De Karl Marx para Huey Newton
From Karl Marx to Huey Newton

Mas a coisa vai sobre e sobre e sobre e sobre e sobre e sobre e sobre e sobre
But the shit goes on and on and on and on and on and on and on and on

Em e assim por diante e assim por diante e assim por diante e assim por diante
On and on and on and on and on and on and on and on and on

Agora, eu não estou dizendo que não podemos mudar o mundo
Now, I’m not saying that we can’t change the world

Porque todo mundo faz, pelo menos um pouco do que
'Cause everybody does at least a little bit of that

Mas eu não vou me cago, do jeito que eu estou vivendo é uma birra e eu
But I won’t shit myself, the way I’m living is a temper tantrum and I

Precisa de mais alguma coisa, precisa de algo mais, precisa de algo mais para se manter vivo
Need something else, need something else, need something else to stay alive

E na noite em que eu jogo meu último show, eu vou estar
And on the night that I play my last show, I’ll be

Cantando tão alto que o meu coração explode
Singing so loud that my heart explodes

E eu vou estar cantando, eu vou estar cantando: 'Estamos livres'
And I’ll be singing, I’ll be singing: 'We are free!'

Oh, mas você não vai me prometer que nunca vai
Oh, but won’t you promise me that we won’t ever

Esqueça o que os meios?
Forget what the means?

Eu sei que é difícil dar uma merda às vezes, mas me prometa que sempre vou tentar
I know it’s hard to give a shit sometimes, but promise me we’ll always try

Porque eu não quero te odeio, e eu não quero me odiar
'Cause I don’t wanna hate you, and I don’t wanna hate me

E eu não quero ter que odeio tudo mais
And I don’t wanna have to hate everything anymore

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ramshackle Glory e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção