Tradução gerada automaticamente
Five Nights at Freddy's: The Musical - Night 1 (Live Action Feat. Markiplier)
Random Encounters
Cinco noites no Freddy: The Musical - Night 1 (. Feat Live Action Markiplier)
Five Nights at Freddy's: The Musical - Night 1 (Live Action Feat. Markiplier)
[Phone Guy]
[Phone Guy]
Olá? Olá?
Hello? Hello?
Oi, eu sou Guy Telefone!
Hi, I’m Phone Guy!
Prazer em conhecê-lo!
Pleasure to meet you!
Eu gostaria de deixar uma
I’d like to leave a
Poucos palavras- rápida
Few quick words-
amigos de Freddy pode
Freddy’s friends can
Obter um pouco ativo
Get a bit active
[Marca]
[Mark]
Blá blá blá
Blah blah blah
Isso é completamente absurdo
That’s completely absurd
[Chica]
[Chica]
Bonnie! Freddy! Tempo para ficar pronto!
Bonnie! Freddy! Time to get ready!
[Freddy]
[Freddy]
Meia-noite já?
Midnight already?
[Bonnie]
[Bonnie]
Hora de brincar!
Time to play!
[Freddy]
[Freddy]
Hey, eu ouvi que eles contrataram uma nova cara!
Hey, I heard they hired a new guy!
[Bonnie]
[Bonnie]
E é o seu primeiro dia!
And it’s his first day!
[Marca]
[Mark]
Vou experimentar todas as câmeras
I’ll try out all the cameras
para ver o que eles fazem
To see what they do
Vamos verificar o animatronics-
Let’s check the animatronics-
-Você um deles apenas mover?
-Did one of them just move?
Não seja idiota! Isso é insano!
Don’t be dumb! That’s insane!
Olha, eles estão de pé todos iguais
Look, they’re standing all the same
Com exceção de um ... Poderia ser?
Except for one... Could it be?
direito de encarar de Bonnie para mim?
Bonnie’s staring right at me?
[Bonnie]
[Bonnie]
Que som é esse?
What’s that sound?
[Chica]
[Chica]
Parece estar gritando
It seems to be screaming
[Freddy]
[Freddy]
aparente de tudo um pouco estranho
Everything’s seeming slightly strange
[Bonnie]
[Bonnie]
Vamos dizer oi! Ele parece um pouco nervoso
Let’s say hi! He seems a bit jumpy
[Marca]
[Mark]
Como fazer a mudança dessas câmeras ?!
How do these cameras change?!
Eles estão indo aqui só para me comer!
They’re heading here just to eat me!
Como frutas carne suculenta!
Like juicy flesh fruit!
Ou talvez eles tudo enche-me
Or maybe they’ll all stuff me
dentro de um terno Fazbear!
Inside a Fazbear suit!
Selar as portas! Apague as luzes!
Seal the doors! Hit the lights!
[Freddy]
[Freddy]
Ei cara novo, você está bem?
Hey new guy, are you all right?
[Marca]
[Mark]
Ficar longe! Deixe-me ser!
Stay away! Leave me be!
[Freddy]
[Freddy]
Não tenha medo! Sou só eu!
Don’t be scared! It’s only me!
[Chica]
[Chica]
Ah não! Ele soa como ele está em apuros!
Oh no! He sounds like he’s in trouble!
Foxy, você está aí?
Foxy, are you there?
A nova cara está preso dentro!
The new guy’s trapped inside!
[Marca]
[Mark]
Eles estão quebrando a porta!
They’re breaking down the door!
[Chica]
[Chica]
Ele soa tão apavorada!
He sounds so terrified!
[Freddy]
[Freddy]
Segure-se, Foxy de vir para você!
Hold on, Foxy’s come to get you!
MARCA
MARK
É algo que na abertura ?!
Is that something in the vent?!
Por que é que cheira a sangue e muco ?!
Why’s it smell like blood and mucus?!
[Bonnie]
[Bonnie]
Esse é o nosso cheiro natural!
That’s our natural scent!
[Freddy]
[Freddy]
Ei!
Hey!
[Marca]
[Mark]
Eu preciso de um disfarce para esconder-se!
I need a disguise to hide in!
Uma máscara ou uma cabeça!
A mask or a head!
[Freddy]
[Freddy]
Hey Chica, verifique a cozinha!
Hey Chica, check the kitchen!
Acho morta que da câmera
I think that camera’s dead
[Marca]
[Mark]
Não pisque
Don’t blink
Não respirar
Don’t breathe
Não se mova
Don’t move
Por favor, Foxy, deixe
Please, Foxy, leave
[Freddy]
[Freddy]
O que ele está fazendo?
What’s he doing?
[Bonnie]
[Bonnie]
Selando as aberturas de ventilação!
Sealing the air vents!
[Freddy]
[Freddy]
Cara novo, não! Você precisa de ar fresco!
New guy, don’t! You need fresh air!
[Marca]
[Mark]
Uau, eu estou ficando meio maluco
Wow, I’m getting kind of loopy
Pelo menos eu não sentir- medo!
At least I don’t feel scared!
[Freddy]
[Freddy]
Olá! Estou Freddy!
Hi there! I’m Freddy!
Quer vir e jogar?
Wanna come and play?
Eu acho que você é especial
I think you’re special
em sua própria maneira!
In your own way!
Eu adoraria cantar uma música com você!
I’d love to sing a song with you!
É a minha coisa favorita a fazer
It’s my favorite thing to do
Porque eu amo você através de e!
‘Cause I love you through and through!
[Animatrônica]
[Animatronics]
Venha brincar com Freddy!
Come play with Freddy!
Jogar a noite toda!
Play the night away!
todos os amigos de Freddy
All Freddy’s friends
vim aqui para dizer
Have come here to say
Gostaríamos muito de cantar uma música com você!
We’d love to sing a song with you!
É o nosso favorito coisa a fazer
It’s our favorite thing to do
Porque nós amamos você através de e!
‘Cause we love you through and through!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Random Encounters e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: