Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 342

Großversuch (In Sachen Leben)

Rantanplan

Letra

Grande Experimento (Sobre a Vida)

Großversuch (In Sachen Leben)

Isso foi, tudo bem, eu vou te ligar,Das war's O.K. ich ruf dich an,
E você nunca mais soube de nada.Und du hast nie mehr was gehört.
Provavelmente isso já significou algo,Wahrscheinlich hat's mal was bedeutet,
Mas agora não dá pra perceber mais nada.Doch es ist nichts mehr zu erkennen.
A vingança do passado é o arrependimento.Die Rache der Vergangenheit ist die Reue.
Entre meu amor e minha lealdadeZwischen meiner Liebe und meiner Treue
Ainda existe uma diferença.Gibt es immernoch einen Unterschied.

De repente, seu humor aparece,Auf einmal meldet sich dein Humor,
Diz apenas: "Ei, você ainda não tá morto."Meint nur: "hey noch bist du nicht tot"
Mas suas dúvidas corroem,Doch deine Zweifel nagen,
Confie nele mais uma última vez.Vertrau ihm noch ein allerletztes Mal.
Até lá, seu último, melhor amigo ligou,Bis dann rief dein Letzter, bester Freund,
Tudo bem, sua ex disse no final.Schon gut meinte deine Ex zum Schluss.
Talvez você sempre soube disso.Vielleicht hast du's immer schon gewusst.
E daí, tudo bem, é tudo bem intencionado.Was soll's, ist ja alles gut gemeint.
Com certeza, outros estão muito pior. Talvez você nunca volte pra casa.Bestimmt geht es andern noch viel schlechter. Vielleicht wirst du nie nach hause kommen.
Tanto faz, na verdade.Ist ja auch egal, genau genommen.
O que fica é a piada e sua risada.Was bleibt ist der Witz und dein Gelächter.
O que fica é a piada e sua risada.Was bleibt ist der Witz und dein Gelächter.

Isso foi, e sempre termina igual,Das war's und es endet immer gleich,
Nem engraçado, nem a verdade, e então,Weder komisch noch die Wahrheit und dann,
Então vêm os momentos de clareza sem fim.Dann kommen die Momente Momente grenzenloser Klarheit.
Ah, sim, a vida significa dor.Ach so, das Leben bedeutet Schmerz.
E a vida é uma piada eUnd das Leben ist ein Scherz und
O coração é um lugar miserável.Das Herz ist eine miese Gegend.

De repente, tudo em você se manifesta,Auf einmal meldet sich alles in dir,
Diz apenas: "Ei, você ainda não tá morto."Meint nur: "Hey noch bist du nicht tot".
Mas suas dúvidas corroem,Doch deine Zweifel nagen,
Confie nele mais uma última vez.Vertrau ihm noch ein allerletztes Mal.
Até lá, seu último, melhor amigo ligou,Bis dann rief dein Letzter, bester Freund,
Tudo bem, sua ex disse no final.Schon gut meinte deine Ex zum Schluss.
Talvez você sempre soube disso.Vielleicht hast du's immer schon gewusst.
E daí, tudo bem, é tudo bem intencionado.Was soll's, ist ja alles gut gemeint.
Com certeza, outros estão muito pior. Talvez você nunca volte pra casa.Bestimmt geht es andern noch viel schlechter. Vielleicht wirst du nie nach hause kommen.
Tanto faz, na verdade.Ist ja auch egal, genau genommen.
O que fica é a piada e sua risada.Was bleibt ist der Witz und dein Gelächter.
O que fica é a piada e sua risada.Was bleibt ist der Witz und dein Gelächter.

Isso aqui realmente vai ser seu Vietnã?Soll das hier wirklich dein Vietnam sein?
E daí, tudo bem, é tudo bem intencionado.Was soll's ist ja alles gut gemeint.
Com certeza, outros estão muito pior. Talvez você nunca volte pra casa.Bestimmt geht es andern noch viel schlechter. Vielleicht wirst du nie nach Hause kommen
Tanto faz, na verdade.Ist ja auch egal, genau genommen.
O que fica é a piada e sua risada.Was bleibt ist der Witz und dein Gelächter.
O que fica é a piada e sua risada.Was bleibt ist der Witz und dein Gelächter


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rantanplan e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção