Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 6.101

Life

RM

Letra

Vida

Life

Tomei apenas um copo de Soju e senti isso
수란 한 잔 따긴 걸 느꼈어
Sur han jan ttag deuriki go neukkyeosseo

Viver é consecutivamente consequência e solidão
산다는 건 외로움을 알아감의 연속
Sandaneun geon oeroumeur aragamui yeonsok

Se tenho muitas pessoas ao meu redor ou não
주변에 사람들이 얼마나 있건 없건
Jubyeone saramdeuri eolmana itgeon eoptgeon

O pequeno eu dentro de mim está sempre solitário
내 안의 작은 나는 언제나 외로웠어
Nae anui jageun naneun eonjena oerowosseo

Por que não existe uma palavra que seja o oposto da solidão? (Por que não tem?)
외로움의 반대말은 왜 없을까
Oeroumui bandaemareun wae eopseulkka

Seria porque as pessoas, até morrerem, não tem somente momentos solitários?
사람은 죽을 때까지 안 외로울 때가 없어서일지 몰라
Sarameun jugeur ddaekkaji an oerour ttaega eopseoseoilji molla

Mesmo que a nossa consciência seja barulhenta
주변이 시 끌벅적하게 넘치는 듯하다가도
Jubyeoni si kkeulbeokjeokhage neomchineun deuthadagado

Nós precisamos de alguns momentos solitários
혼자여야 하는 순간이 반드시 찾아와
Honjayeoya haneun sungani bandeusi chajawa

Sim, essa é a vida
Yeah that’s a life
Yeah that’s a life

Nós vivemos em perigo
우린 위험 속에 살어
Urin wiheom soge sareo

Pela recompensa que nós torna capazes de ver esse belo mundo
이 아름다운 세상을 볼 수 있게 된 대가로
I areumdaun sesangeul bor su itge doen daetgaro

Roupas a prova de balas, postes e carros potentes
당단적기도 가로등도 튼튼한 차도
Dangtanjokkido garodeungdo teunteunhan chado

Até o momento que morremos perfeitamente, não conseguiremos proteger tudo
우릴 완벽히 죽음으로부터 지켜주진 못해죠
Urir wanbyeokhi jugeumeurobuteo jikyeojujin mothajyo

Desde o momento da criação
모두가 태어난 순간부터
Moduga taeeonan sunganbuteo

A vida é mais bonita sabendo que tomamos um empréstimo em caso de morte
죽음을 담보로 하기에 삶은 더 아름다운 것
Jugeumeur damboro hagie salmeun deo areumdaun geot

Até a luz é mais apreciada quando há escuridão
빛도 어둠이 있어야 진정 빛이 되시든
Bicdo eodumi isseoya jinjeong bicideusi

A luz do Sol aparece depois que passamos pela tempestade
거친 폭풍우 뒤 해살 빛이 되시든
Geochin pokpungu dwi haetsal bichideusi

Vida, se apaixonar
Life, fall in love
Life, fall in love

A vida machuca as pessoas
삶은 사람에 상처받고
Salmeun sarame sangcheobatgo

E o vento sopra solitário
바람에 외로워하고
Barame oerowohago

Nós queremos estar certos
We wanna be right
We wanna be right

Mas sempre estamos errado
But always wrong
But always wrong

Nós nascemos para sermos errados?
우린 틀리기 위해 태어난 걸까
Urin teulligi wihae taeeonan geolkka

A vida é algo desse tipo?
어쩜 삶이란 그런 걸까
Eojjeom salmiran geureon geolkka

(No final, por toda a nossa vida, nós não sabemos como será o amanhã)
(내일은 과연 어떨지 우린 평생 모를지)
(Naeileun gwayeon eotteolji urin pyeongsaeng moreuji)

(Mesmo se dissermos que vamos derrubar este prédio, não podemos evitar)
(이 건무리 무너진다 해도 피할 수가 없지)
(I geonmuri muneojinda haedo pihar suga eoptji)

Nós tentamos ser brilhantes
We tryna be bright
We tryna be bright

Mas sempre obscuros
But always dark
But always dark

Nós ainda não sabemos se vivemos a vida
삶 만큼 산 것 같아도
Sal mankeum san geos gatado

Ao máximo
아직도 모르지
Ajikdo moreuji

O mundo é um decalcomania
세상은 한 장의 데칼코마니
Sesangeun han jangui dekalkomani

As pessoas que eu pensei que estavam do meu lado podem mudar e se tornar cruéis
내 편 같았던 노미 더 악랄한 저격으로 변하곤 하지
Nae pyeon gatatdeon nomi deo akralhan jeogeuro byeonhagon haji

Como dobrar um papel, um problema que acaba com os relacionamentos
종이 접드러 광영을 접어버리면 끝나는 일
Jongi jeopdeus gwangyereur jeobeobeorimyeon kkeutnaneun il

Em um momento ele pode estar zombando de mim do outro lado
겨안 순식간에 반대편에서 날 비우고 있다
Gyaen sunsikgane bandaepyeoneseo nar biutgo itji

É o mesmo, mas garoto, não há necessidade de ficar bravo
아주 똑같이, 허나 아이야 화낼 필요 없어
Aju ttokgati, heona aiya hwanaer piryo eopseo

Alguns pais não têm filhos quando estão na frente do dinheiro
어느 부모는 돈 앞에 서면 자식도 없어
Eoneu bumoneun don ape seomyeon jasikdo eopseo

Nós temos que incendiá-lo, porque o mundo está muito frio
우린 탈려야 해 세상이 너무 차가워서
Urin taollaya hae sesangi neomu chagawoseo

De modo que ninguém possa saber, ao invés de fazer eu mesmo
누구도 얼리 수 없게 내가 날 해할지언정
Nugudo eollir su eoptge naega nar haehaljieonjeong

Às vezes, nós estamos certos, eu não sei se haverá um momento em que isso não pareça errado
어쩜 막고 틀린 것 같은 건 없을 지 몰라
Eojjeom matgo teullin geos gateun geon eopseur ji molla

Mas o que todos nós aprendemos em algum momento foi
하지만 우리가 언제나 배우게 됐던 건 누군갈
Hajiman uriga eonjena baeuge dwaetdeon geon nugungal

Como pisar em alguém, pegar, apagar e odiar
발포, 잡고, 지우고, 미워하는 것
Balpgo, japgo, jiugo, miwohaneun geot

Foda-se toda a paz e amor! Eu sei que esse é o inimigo natural do sucesso
Fuck all the peace and love 알아 그건 성공의 천적인 걸
Fuck all the peace and love ara geugeon seonggongui cheonjeogin geol

Isso é obvio demais
너무 당연하듯
Neomu dangyeonhadeusi

A lógica acompanha sem opinar, conseguimos ouvir essas frases
이친 양떼 들려지는 저 인용구들이
Ichiin yangtteo deullyeojineun jeo inyonggudeuri

Me deixa ainda mais triste. Então o que eu estou fazendo? Como esperado, só estou falando
날 더 슬프게 해. 그럼 뭐해 나 역시 말뿐인데
Nar deo seulpeuge hae. Geureom mwohae na yeoksi malppuninde

Mas é apenas uma brisa que sopra contra alguém
한낮 누군가르 스쳐가는 바람 뿐인데
Hannat nugungar seuchyeoganeun baram ppuninde

Vida, se apaixonar
Life, fall in love
Life, fall in love

A vida machuca as pessoas
삶은 사람에 상처받고
Salmeun sarame sangcheobatgo

E o vento sopra solitário
바람에 외로워하고
Barame oerowohago

Nós queremos estar certos
We wanna be right
We wanna be right

Mas sempre estamos errado
But always wrong
But always wrong

Nós nascemos para sermos errados?
우린 틀리기 위해 태어난 걸까
Urin teulligi wihae taeeonan geolkka

A vida é algo desse tipo?
어쩜 삶이란 그런 걸까
Eojjeom salmiran geureon geolkka

Nós nascemos para viver?
살기 위해 태어난 걸까
Salgi wihae taeeonan geolkka

Nós nascemos para morrer?
죽기 위해 태어난 걸까
Jukgi wihae taeeonan geolkka

Nós nascemos para viver?
살기 위해 태어난 걸까
Salgi wihae taeeonan geolkka

Nós nascemos para morrer?
죽기 위해 태어난 걸까
Jukgi wihae taeeonan geolkka

Estamos vivendo para morrer?
죽기 위해 사는 걸까
Jukgi wihae saneun geolkka

Ou estamos morrendo para viver?
살기 위해 죽는 걸까
Salgi wihae jukneun geolkka

O crachá com meu nome escrito
내 이름 위에 부틴 명찰
Nae ireum wie buteun myeongchal

Isso é a minha vida?
그건 삶일까
Geugeon salmilkka

Ou é a minha morte?
죽음일까
Jugeumilkka

Quem sabe
Who knows
Who knows

Vida, se apaixonar
Life, fall in love
Life, fall in love

A vida machuca as pessoas
삶은 사람에 상처받고
Salmeun sarame sangcheobatgo

E o vento sopra solitário
바람에 외로워하고
Barame oerowohago

Nós queremos estar certos
We wanna be right
We wanna be right

Mas sempre estamos errado
But always wrong
But always wrong

Nós nascemos para sermos errados?
우린 틀리기 위해 태어난 걸까
Urin teulligi wihae taeeonan geolkka

A vida é algo desse tipo?
어쩜 삶이란 그런 걸까
Eojjeom salmiran geureon geolkka

(No final, por toda a nossa vida nós não sabemos como será o amanhã)
(내일은 과연 어떨지 우린 평생 모를지)
(Naeileun gwayeon eotteolji urin pyeongsaeng moreuji)

(Mesmo se dissermos que vamos derrubar este prédio, não podemos evitar)
(이 건무리 무너진다 해도 피할 수가 없지)
(I geonmuri muneojinda haedo pihar suga eoptji)

Nós tentamos ser brilhantes
We tryna be bright
We tryna be bright

Mas sempre obscuros
But always dark
But always dark

Nós ainda não sabemos se vivemos a vida
삶 만큼 산 것 같아도
Sal mankeum san geos gatado

Ao máximo
아직도 모르지
Ajikdo moreuji

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Rap Monster. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Ari e traduzida por Lucas. Legendado por Mih e Lucas. Revisão por Mih. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de RM e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção